lyrics-1
translate
0
站長
9,775

不思議 - 星野源

日劇《打扮的戀愛是有理由的》(日語:着飾る恋には理由があって)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.sohu.com/a/467470300_100289745

歌詞
留言 0

不思議ふしぎ

星野源ほしのげん


匯出歌詞 5
  • 1

    君と出会った この水の中で

    和你在這水中相遇

  • 2

    手を繋いだら 息をしていた

    牽手著 呼吸著

  • 3

    ただそう思った

    只是這麼想著

  • 4

    彷徨う心で 額合わせ

    抱著猶豫不決的想法碰著額頭

  • 5

    口づけした 正座のまま

    接著吻 保持著正坐

  • 6

    ただそっと笑った

    只是悄悄地一笑

  • 7

    希望あふれた この檻の中で

    在這希望溢出的籠子裡

  • 8

    理由もない 恋がそこにあるまま

    愛情沒有理由地就在那裡

  • 9

    ただ貴方だった

    只是因為是你

  • 10

    幼い頃の記憶 今夜食べたいもの

    幼少時的記憶和今晚想吃的東西

  • 11

    何もかもが違う

    一切都變得不一樣

  • 12

    なのになぜ側に居たいの

    但是不知為何還是想待在你身邊

  • 13

    他人だけにあるもの

    只有別人有的東西

  • 14

    “好き”を持った日々を ありのままで

    能將抱著“喜歡”的日子原原本本地

  • 15

    文字にできるなら 気が済むのにな

    用文字表達出來的話 明明是心滿意足的

  • 16

    まだ やだ 遠く 脆い 愛に足る想い

    還不夠 不要啊 遙遠的 脆弱的 充滿愛的想念

  • 17

    瞳にいま 宿り出す

    現在就寄宿在瞳孔裡

  • 18

    きらきらはしゃぐ この地獄の中で

    在這地獄中閃閃發光喧鬧著

  • 19

    仕様のない身体 抱き締め合った

    用不像樣的身體互相抱著重疊著

  • 20

    赤子に戻って

    就像回到了嬰兒時期

  • 21

    躓いて笑う日も 涙の乾杯も

    不管是在絆倒了也要笑的日子裡 還是眼淚的交錯

  • 22

    命込めて目指す

    也要拼了命的努力

  • 23

    やがて同じ場所で眠る

    最終回到同樣的地方入睡

  • 24

    他人だけの不思議を

    只是他人卻不可思議

  • 25

    “好き”を持ったことで 仮の笑みで

    對於抱著“喜歡”的這件事 用著不真實的笑容

  • 26

    日々を踏みしめて 歩けるようにさ

    每天腳踏實地一步步向前走

  • 27

    孤独の側にある 勇気に足るもの

    能使勇氣充滿的東西 在孤獨的周圍

  • 28

    遺らぬ言葉の中に

    在不盡的話語中

  • 29

    こぼれる記憶の中に

    在零散的記憶中

  • 30

    僕らはいつも居た

    我們一直都在

  • 31

    “好き”を持った日々を ありのままで

    能將抱著“喜歡”的日子 原原本本地

  • 32

    文字にできるなら 気が済むのにな

    用文字表達出來的話 明明是心滿意足的

  • 33

    まだ やだ 遠く 脆い 愛に似た強い

    還不夠 不要啊 遙遠的 脆弱的 像愛一般地強大

  • 34

    君想った日々を すべて

    想著你的每天 希望全都可以

  • 35

    乗せて届くように詰め込んだ歌

    傳達給你而塞滿這份心情的歌

  • 36

    孤独の側にいる 愛に足る想い

    在孤獨的周圍 充滿愛的想念

  • 37

    二人をいま 歩き出す

    兩人從現在開始一起邁出腳步

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕