
かもめが翔んだ日
渡辺真知子
站長
かもめが翔んだ日 - 渡辺真知子
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 伊藤アキラ
- 作曲
- 渡辺真知子
- 編曲
- 船山基紀
- 發行日期
- 1978/04/21 ()
中文翻譯
英文翻譯
かもめが翔 んだ日
海鷗飛翔之日
渡辺 真知子
渡邊真知子
-
1
ハーバーライトが朝日に変る
港灣的燈火變換為晨曦
The harbor lights turn into the morning sun.
-
2
その時一羽のかもめが翔んだ
就在那時一隻海鷗飛翔而去
At that moment, a seagull took flight.
-
3
人はどうして哀しくなると
為什麼人在感到悲傷的時候
Why is it that when people feel sad,
-
4
海をみつめに来るのでしょうか
總會來到海邊凝望呢
they come to gaze at the sea?
-
5
港の坂道 駆けおりる時
當奔跑下港口的坡道時
When running down the slope of the harbor,
-
6
涙も消えると思うのでしょうか
是否覺得淚水也會隨之消失呢
do they think that their tears will vanish, too?
-
7
あなたを今でも好きですなんて
「事到如今依然愛著你」之類的話
Words like, "I still love you even now,"
-
8
いったりきたりのくりかえし
在心中來來回回地反覆糾結
going back and forth, repeating over and over.
-
9
季節はずれの港町
在這不合時節的港邊小鎮
A harbor town in the off-season.
-
10
ああ 私の影だけ
啊啊 只有我的影子
Ah, only my shadow remains.
-
11
かもめが翔んだ かもめが翔んだ
海鷗飛翔了 海鷗飛翔了
The seagull flew, the seagull flew.
-
12
あなたは一人で生きられるのね
你一個人也能活下去呢
You can live on your own, can't you?
-
13
港を愛せる男に限り
「只要是熱愛港口的男人
Words like, "As long as it's a man who loves the harbor,
-
14
悪い男はいないよなんて
就絕不會有壞人喔」之類的話
there is no such thing as a bad man," I was told.
-
15
私の心をつかんだままで
抓住了我的心
While you still held onto my heart,
-
-
16
別れになるとは思わなかった
卻沒想到會分別
I never thought it would lead to a parting.
-
17
あなたが本気で愛したものは
你真心愛過的東西
The only thing you truly loved
-
18
絵になる港の景色だけ
其實就只有那如畫般的港口美景而已
was the picturesque scenery of the harbor.
-
19
潮の香りが苦しいの
海潮的氣味令我感到痛苦
The scent of the tide is painful.
-
20
ああ あなたの香りよ
啊啊 那是你的氣味啊
Ah, it is your scent.
-
21
かもめが翔んだ かもめが翔んだ
海鷗飛翔了 海鷗飛翔了
The seagull flew, the seagull flew.
-
22
あなたは一人で生きられるのね
你一個人也能活下去呢
You can live on your own, can't you?
-
23
かもめが翔んだ かもめが翔んだ
海鷗飛翔了 海鷗飛翔了
The seagull flew, the seagull flew.
-
24
あなたは一人で生きられるのね
你一個人也能活下去呢
You can live on your own, can't you?
