
I am
hitomi
站長
I am - hitomi
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- hitomi
- 作曲
- 北野正人
- 編曲
- Zentaro Watanabe
- 發行日期
- 2001/10/24 ()
2000年電視動畫《犬夜叉》(日語:犬夜叉)片頭曲OP2
中文翻譯
英文翻譯
I am
hitomi
-
1
探そう 夢のカケラ拾い集め
去尋找吧 拾起夢想的碎片
Let's search, gathering the fragments of our dreams
-
2
切なくても 今なら探せるだろう
即便感到難過 現在的話一定能找得到吧
Even if it's painful, we can probably find them now
-
3
めくるめく 毎日の形変えて
令人目眩神迷 改變每一天的形態
Changing the shape of our dazzling everyday lives
-
4
切なくても 確かな今を感じよう
即便感到難過 也讓我們感受這確切的當下
Even if it's painful, let's feel the certain present
-
5
見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
比外表看起來更單純 但卻無法完全傳達
It's simpler than it looks, yet I can't fully convey it
-
6
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
想說的話 總是收在口袋裡呢
The things I want to say are always tucked away in my pocket, right?
-
7
子供じみたコトなんて 今さら言えない
像孩子氣般的話語 事到如今已說不出口
I can't say such childish things at this point
-
8
時が解決するとか言うけど わかりあえずに
雖說時間會解決一切 但卻無法互相理解
They say time heals all, but we still can't understand each other
-
9
24時間 君を信じてるよ
24小時 我都相信著你喔
I believe in you 24 hours a day
-
10
見つめてるよ ありふれた言葉でも
我注視著你喔 哪怕只是用那些平凡的話語
I'm watching over you, even with just ordinary words
-
11
時はいつも 急ぎ足で笑う
時間總是邁著急促的步伐嘲笑著
Time always laughs with a hurried pace
-
12
想い出より 求めたい今を見つけよう
比起回憶 讓我們去尋找更想追求的當下吧
Rather than memories, let's find the 'now' we want to seek
-
13
動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない
不踏出第一步就無法開始 一旦開始煩惱就停不下來
It won't start unless I move; once I start worrying, I can't stop
-
14
一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
我並不想沉溺在那只有一夜的夢境中
And I don't want to depend on a dream that lasts only one night
-
15
乙女チックな願いも そのまま置き去り
少女般的願望 就這樣拋在身後
Even those girlish wishes are left behind just as they are
-
-
16
愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる
愛就是一切 我們的時代 將從這裡開始
Love is everything; our era begins from here
-
17
空を突き抜けてく 鳥みたいにネ
就像那穿透天空的鳥兒一樣呢
Just like a bird soaring through the sky, isn't it?
-
18
大空舞う イメージが動きだす
在廣闊天際飛舞的畫面 開始動起來
The image of dancing in the great sky begins to move
-
19
歩こう 道は遠く続くけれど
走吧 雖然道路依然綿延遠方
Let's walk, even though the path continues far ahead
-
20
いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
不知不覺間 鑽石開始閃耀
Before we know it, the diamond begins to shine
-
21
24時間 君を信じてるよ
24小時 我都相信著你喔
I believe in you 24 hours a day
-
22
見つめてるよ ありふれた言葉でも
我注視著你喔 哪怕只是用那些平凡的話語
I'm watching over you, even with just ordinary words
-
23
時はいつも 急ぎ足で笑う
時間總是邁著急促的步伐嘲笑著
Time always laughs with a hurried pace
-
24
思い出より 求めたい今を見つけよう
比起回憶 讓我們去尋找更想追求的當下吧
Rather than memories, let's find the 'now' we want to seek
-
25
探そう 夢のカケラ拾い集め
去尋找吧 拾起夢想的碎片
Let's search, gathering the fragments of our dreams
-
26
切なくても 今なら探せるだろう
即便感到難過 現在的話一定能找得到吧
Even if it's painful, we can probably find them now
-
27
めくるめく 毎日の形変えて
令人目眩神迷 改變每一天的形態
Changing the shape of our dazzling everyday lives
-
28
切なくても 確かな今を感じよう
即便感到難過 也讓我們感受這確切的當下
Even if it's painful, let's feel the certain present
