
I am
hitomi
站長
I am - hitomi
- 作詞
- hitomi
- 作曲
- 北野正人
- 編曲
- Zentaro Watanabe
- 發行日期
- 2001/10/24 ()
2000年電視動畫《犬夜叉》(日語:犬夜叉)片頭曲OP2
中文翻譯
I am
hitomi
-
探そう 夢のカケラ拾い集め
去尋找吧 拾起夢想的碎片
-
切なくても 今なら探せるだろう
即便感到難過 現在的話一定能找得到吧
-
めくるめく 毎日の形変えて
令人目眩神迷 改變每一天的形態
-
切なくても 確かな今を感じよう
即便感到難過 也讓我們感受這確切的當下
-
見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
比外表看起來更單純 但卻無法完全傳達
-
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
想說的話 總是收在口袋裡呢
-
子供じみたコトなんて 今さら言えない
像孩子氣般的話語 事到如今已說不出口
-
時が解決するとか言うけど わかりあえずに
雖說時間會解決一切 但卻無法互相理解
-
24時間 君を信じてるよ
24小時 我都相信著你喔
-
見つめてるよ ありふれた言葉でも
我注視著你喔 哪怕只是用那些平凡的話語
-
時はいつも 急ぎ足で笑う
時間總是邁著急促的步伐嘲笑著
-
想い出より 求めたい今を見つけよう
比起回憶 讓我們去尋找更想追求的當下吧
-
動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない
不踏出第一步就無法開始 一旦開始煩惱就停不下來
-
一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
我並不想沉溺在那只有一夜的夢境中
-
乙女チックな願いも そのまま置き去り
少女般的願望 就這樣拋在身後
-
愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる
愛就是一切 我們的時代 將從這裡開始
-
空を突き抜けてく 鳥みたいにネ
就像那穿透天空的鳥兒一樣呢
-
大空舞う イメージが動きだす
在廣闊天際飛舞的畫面 開始動起來
-
歩こう 道は遠く続くけれど
走吧 雖然道路依然綿延遠方
-
いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
不知不覺間 鑽石開始閃耀
-
24時間 君を信じてるよ
24小時 我都相信著你喔
-
見つめてるよ ありふれた言葉でも
我注視著你喔 哪怕只是用那些平凡的話語
-
時はいつも 急ぎ足で笑う
時間總是邁著急促的步伐嘲笑著
-
思い出より 求めたい今を見つけよう
比起回憶 讓我們去尋找更想追求的當下吧
-
探そう 夢のカケラ拾い集め
去尋找吧 拾起夢想的碎片
-
切なくても 今なら探せるだろう
即便感到難過 現在的話一定能找得到吧
-
めくるめく 毎日の形変えて
令人目眩神迷 改變每一天的形態
-
切なくても 確かな今を感じよう
即便感到難過 也讓我們感受這確切的當下






























