
星降る海
月見ヤチヨ(早見沙織)
站長
星降る海 - 月見ヤチヨ(早見沙織)
FULL KARAOKE
- 作詞
- Aqu3ra
- 作曲
- Aqu3ra
- 編曲
- Aqu3ra
- 發行日期
- 2025/12/19 ()
中文翻譯
英文翻譯
星 降 る海
星辰墜落的大海
月見 ヤチヨ (早見沙織 )
月見八千代(早見沙織)
-
1
幾千の時を巡って今 僕ら出会えたの
歷經幾千年的時光更迭 如今我們終於相遇了
After traveling through thousands of years, we have finally met now
-
2
ほら 見失わないように 手を離さないで
來 為了不再走散 請不要放開我的手
Look, so we don't lose sight of each other, please don't let go of my hand
-
3
ねぇ耳を澄ませて 星の降る音が聞こえるでしょう?
吶 請仔細聆聽 是否聽見了星辰墜落的聲音?
Hey, listen closely, you can hear the sound of falling stars, right?
-
4
もっと近くに来て 誰も知らない世界が待ってるの
再靠近一些吧 一個無人知曉的世界正在等待著我們
Come closer, a world that no one knows is waiting
-
5
手を取って踊りましょう はじまりの合図鳴らせば
牽起手來跳舞吧 當開始的信號響起時
Let's take hands and dance, once the signal of the beginning sounds
-
6
唄おうla-la-la-!! 響けla-la-la-!!
來歌唱吧 la-la-la-!! 迴響吧 la-la-la-!!
Let's sing la-la-la-!! Resonate la-la-la-!!
-
7
暗がりの道も月明かりが照らすの
即使是黑暗的道路 月光也會照亮
Even the dark paths will be lit by the moonlight
-
8
宙、海の向こう きみのもとまで 響くように歌えるかな
天空、海洋的彼方 我能否歌唱到能傳響至你所在之處
Across the sky and sea, I wonder if I can sing so it resonates to where you are
-
9
どんな時もここで待ってるよ 祈っているからさ
無論何時我都會在此等候 因為我會一直為你祈禱
I'll be waiting here no matter when, because I am praying for you
-
10
ほら きらきら輝く星は 色褪せず太古から照らし続けてる
你看 那閃閃發亮的星辰 從遠古時代便永不褪色地持續照耀著
Look, the twinkling stars have been shining without fading since ancient times
-
11
きみと辿り着けるさ
一定能和你抵達的
I can reach the destination with you
-
12
心には会いたい誰かがいて 羅針盤みたいね
心中思念的某個人 就像羅盤一樣呢
Having someone you want to see in your heart is just like a compass, isn't it?
-
13
そっと目を開けてみて 見えるものだけが現実じゃないの
試著輕輕睜開眼 所見之物並非唯一的現實
Try opening your eyes gently; what you can see isn't the only reality
-
14
きみといる世界は 永遠の記憶に眠るのさ
與你一同存在的世界 將沉睡於永恆的記憶之中
The world where I am with you will sleep in eternal memories
-
15
唄おうna-na-na-!! 響けna-na-na-!!
來歌唱吧 na-na-na-!! 迴響吧 na-na-na-!!
Let's sing na-na-na-!! Resonate na-na-na-!!
-
-
16
潮の満ち引きが導いてくれるの
潮汐的漲落將會引領我們
The ebb and flow of the tide will guide us
-
17
途切れかけた夢を見ても
即使夢境時而中斷
Even if I see a dream that is breaking apart
-
18
大丈夫 一人にはしないよ
沒事的 我不會讓你孤單一人
It's okay, I won't leave you alone
-
19
何度だって 互いの引力で引き寄せ合うんだよ
無論多少次 我們都會因彼此的引力而相互吸引
No matter how many times, we will be drawn together by our mutual gravity
-
20
宙、海の匂い きみに届くかな 距離なんてないのかな
天空、海洋的氣息 能否傳達給你呢 或許我們之間根本沒有距離
The scent of the sky and sea, I wonder if it reaches you? Maybe there is no distance at all
-
21
どんな時もきっとどこかで 見守っているからさ
無論何時 我一定會在某處默默守護著你
No matter when, I'll surely be watching over you from somewhere
-
22
ほら くしゃくしゃになって笑う日を
來 將那些開懷大笑的日子
Look, those days where we laughed until our faces crumpled
-
23
集めて紡いで 未来へ踏み出す先も
收集編織起來 在邁向未來的道路上
Gather and weave them together; even as we step forward into the future
-
24
きみと心震わせて
也願與你一同讓心靈悸動
I want to make my heart tremble with you
-
25
叶うさ今 物語を巡ろう
此刻就實現吧 讓我們一起遨遊這個故事吧
It will come true; now, let's travel through the story
