站長
18

ビターエチュード - 明透

作詞
OHTORA
作曲
OHTORA・maeshima soshi
編曲
maeshima soshi
發行日期
2025/11/05 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

ビターびたーエチュードえちゅーど

苦澀的練習曲

明透あす


  • 昨夜 洗い損ねた T-shirt

    昨晚忘了洗的T恤

  • 季節の残り香がまだ漂ってる

    季節的餘香仍在空氣中飄盪

  • 微睡みの向こう 窓の外は

    睡意朦朧中 窗外是

  • 眠たいだけのシティライト

    只是令人想睡的城市燈火

  • リアルは残響の Archive

    現實是殘響的檔案庫

  • いたいけな心は硝子細工

    稚嫩的心是玻璃工藝品

  • I’m singing as if I’m testing myself

    我歌唱著 彷彿在考驗自己

  • 心から全て 愛せるって信じてる

    我相信我能發自內心地愛著一切

  • 野暮ったい面影が時折

    俗氣的樣貌時不時地

  • 記憶の隅 ちらつくノスタルジー

    在記憶的角落閃爍著懷舊之情

  • 無音クラシック映画の字幕

    像是無聲經典電影的字幕

  • ただ目で追ってるみたいだ

    只是用眼睛追逐著

  • 軽はずみに思い出した

    輕率地回想起了

  • あの日のあどけない微笑みを

    那一天天真無邪的笑容

  • 優しい風に紛れて 聴こえる 君の声

    混雜在溫柔的風中 聽見了 你的聲音

  • 誰のせいにもしたくない

    不想歸咎於任何人

  • そっと傷口に可憐な花を

    輕輕地在傷口上放一朵可愛的花

  • 刺すことも 塞ぐこともなく

    既不刺入 也不堵住

  • ただ寄り添う ビターエチュード

    只是依偎著 苦澀的練習曲

  • そこはかとなく

    隱約地

  • じれったい温度で

    以令人焦躁的溫度

  • 僕が黙っているから

    因為我保持著沉默

  • ぼんやり 寝付けぬ鼓動と心電図

    模糊不清 難以入眠的心跳與心電圖

  • 目眩く、そうね、ぜんぶぜんぶ赦してしまえば Forever

    令人目眩神迷,是啊,如果能將一切一切都原諒 就能直到永遠

  • 柔らかい眼差しで 途切れぬよう 見つめていた

    我以溫柔的眼神凝視著 為了不讓它中斷

  • 君にとっての懐メロ

    對你而言的懷舊金曲

  • この歌詞はオフレコ

    這段歌詞是不能外傳的

  • 時間は限りあるもの

    時間是有限的東西

  • 一体 誰が悪者?

    到底誰是壞人?

  • 口にすれば少なくとも

    至少一旦說出口

  • 想いは星の数ほど

    思念就會像星星一樣多

  • 至極単純な話

    這是極其單純的故事

  • いつかまた巡り逢うこと

    總有一天會再次相遇

  • 言い知れない その感情はポラロイド

    那難以言喻的感情是拍立得(Polaroid)

  • 照れ隠しで笑ってる 澱んだ空の色

    為了掩飾害羞而笑著 如同混濁的天空顏色

  • 不意に放った一言で

    因為不經意說出的一句話

  • 大人びてしまった自分に気付くの

    察覺到自己已經變得成熟

  • 生き急ぐ余裕なんて これっぽっちもないけど

    雖然沒有絲毫活得匆忙的餘裕

  • 過去を赦すことは決して

    原諒過去絕不是

  • 忘れてしまうことなんかじゃないよ

    遺忘掉它的意思

  • どんな声も どんな想いも 受け入れること

    而是接受任何的聲音、任何的思念

  • 軽はずみに思い出した

    輕率地回想起了

  • あの日のあどけない微笑みを

    那一天天真無邪的笑容

  • 優しい風に紛れて 聴こえる 君の声

    混雜在溫柔的風中 聽見了 你的聲音

  • 誰のせいにもしたくない

    不想歸咎於任何人

  • そっと傷口に可憐な花を

    輕輕地在傷口上放一朵可愛的花

  • 刺すことも 塞ぐこともなく

    既不刺入 也不堵住

  • ただ寄り添う ビターエチュード

    只是依偎著 苦澀的練習曲