站長
2

PERSONAL - 女王蜂

作詞
薔薇園アヴ
作曲
薔薇園アヴ
編曲
女王蜂・塚田耕司
發行日期
2026/01/14 ()

電視動畫《地獄樂》(日語:地獄楽)第二季片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

PERSONAL

女王蜂じょおうばち


  • 向こう側で今日も誰かが

    在那一邊 今天也有某個人

  • 荒んでゆくそれでも立っている

    逐漸荒廢 即使如此仍然站立著

  • 胸を刺すこのさみしさよ

    這份刺痛胸口的寂寞啊

  • 点も線も途切れ途切れに

    無論是點還是線都斷斷續續地

  • 仮面は割れて やり過ごせない程

    面具已經破碎 到了無法蒙混度日的程度

  • 生きてゆかなくちゃ 明日が待ち迎えている

    必須得活下去 因為明天正等著迎接我

  • 果てしなくて 儚いね

    無窮無盡 卻又如此虛幻呢

  • 心なんてどこにもないと思えばいい?

    是不是認為「心」這種東西根本不存在會比較好?

  • 眩しくて柔らかい 手のひら あの日握り返した

    那耀眼而溫柔的手掌 我在那一天回握了

  • 行き場のない思いは一体

    無處可去的思念 究竟

  • どこで生まれてどこへ還るの

    從何而生 又將歸於何處

  • 行方知れず あのさみしさを

    那不知去向的寂寞

  • 呼び止める 声はなくとも

    即便沒有聲音能將其喚停

  • 誰しも抱えて生きているのだとして

    如果說每個人都是懷抱著這些而活著

  • あまりに不安でほら泣けもしないね

    那也太令人不安了 你看 連哭都哭不出來呢

  • 騙せない やるせないよ

    無法欺騙 令人無奈啊

  • なにもかも捨ててまで勝たなくちゃでも

    就算必須為此拋棄一切來換取勝利

  • 壊しそうで怖かった手のひら あの日はただ繋いだ

    害怕會弄壞的手掌 那天只是緊握著

  • もう走れない 歩めないよ

    已經跑不動了 也無法再邁步了

  • それでもと前へと向かうのは何故?

    即使如此 為何還要奮力向前?

  • 判らない 判らないまま繰り出してゆく

    搞不懂 就這樣搞不懂地向前邁進

  • 明日へ踊り出る

    躍向明天

  • 果てしなくて 儚いね

    無窮無盡 卻又如此虛幻呢

  • 心なんてどこにもないと思えばいい?

    是不是認為「心」這種東西根本不存在會比較好?

  • 眩しくて柔らかい 手のひら あの日握り返した

    那耀眼而溫柔的手掌 我在那一天回握了