站長
51
其他版本

Deep in Abyss - リコ(富田美憂)、レグ(伊瀬茉莉也)

作詞
hotaru
作曲
KanadeYUK・Masahiro“Godspeed”Aoki
編曲
KanadeYUK
發行日期
2017/08/23 ()

電視動畫《來自深淵》(日語:メイドインアビス)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Deep in Abyss

深入深淵

リコりこ(富田とみた美憂みゆう)、レグれぐ(伊瀬いせ茉莉也まりや)


  • 誰もが逆らえずに潜っていく

    任誰都無法抗拒地潛入其中

  • その目を灯火より輝かせて

    讓那雙眼比燈火更加閃耀

  • 目指す先は深く

    目標是深處

  • まっすぐに迷い込む

    筆直地迷失其中

  • 口開けた奈落の罠

    張開大口的深淵陷阱

  • 真実の跡を追いかけよう

    去追尋真實的蹤跡吧

  • 今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい

    倘若現在就能找到答案 就算失去一切也無妨

  • その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる

    為了不與那道聲音失散 回音仍在迴響著

  • 羅針盤はずっと 闇を指したまま 逃げ場のない方へ

    羅盤一直指向黑暗 朝向無處可逃的方向

  • それが呪いでも

    即便那是詛咒

  • 鼓動は本物

    這份心跳卻是真實的

  • 二度と憧れは 止まらない

    憧憬再也無法停止

  • 例えば恐ろしい何かと出会っても

    即使遇見了某種可怕的東西

  • 恐怖の影で胸は高鳴ってく

    在恐懼的陰影下 胸口卻依然悸動不已

  • もう誰も届かない

    已經下降到

  • 深くまで降りてきた

    任誰都無法觸及的深處

  • でも沈黙する奈落

    但深淵卻沉默著

  • まだ足りないと言うように誘い込む

    像是在說「還不夠」般繼續誘惑著

  • 今この目で 見つめるのは 暗闇のその向こう

    現在用這雙眼凝視的是 黑暗的那一端

  • 光より輝かしい 謎と真実が見える

    能看見比光芒更耀眼的謎團與真實

  • 羅針盤は今 静かに応えた 意味をほのめかせて

    羅盤此刻靜靜地回應 暗示著其中的意義

  • もし答えを 知ったのなら 何かが変わるのかな

    倘若知曉了答案 是否會有什麼改變呢?

  • ふと迷う 僕らの背を 憧れがまた押してる

    憧憬再次推了迷惘的我們一把

  • 今答えが 見つかるなら 全部失くしてもいい

    倘若現在就能找到答案 就算失去一切也無妨

  • その声を 離さないように 木霊がまだ響いてる

    為了不與那道聲音失散 回音仍在迴響著

  • 羅針盤はまた 闇を指している この心とともに

    羅盤再次指向黑暗 與這顆心一同

  • それが呪いでも

    即便那是詛咒

  • 鼓動は本物

    這份心跳卻是真實的

  • 二度と憧れは 止まらない

    憧憬再也無法停止