lyrics-1
translate

ここにいたい
sajou no hana
站長
556
歌詞
留言 0
ここにいたい
sajou no hana
-
1
見渡してみて色がなじんだ
環看四面 顏色交融了
-
2
掛け替えないと言えず茶化した
說不出這無可取代 戲謔的蒙混過去了
-
3
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我從不知道自己也能這樣笑著
-
4
居場所なんて聞けない
不能問你所在何處
-
5
不親切な物語だ
這故事滿是荊棘
-
6
吹いて飛ばされた 先で出会う
風瞬間將它吹散了 那之後遇見的
-
7
クラクラするような笑顔 やけどしないように
是令人暈頭轉向的笑顏 為了不被光芒灼傷
-
8
徐々に目を開け向き直した
我慢慢睜開眼重新正視你
-
9
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
不可言喻的無盡天空映在你眼中
-
10
悪くないってそう思うんだ
這樣好像也不錯啊
-
11
おとなしく端っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
-
12
そんな僕ここまで君は一緒に話し
這樣的我 你也願意談心
-
13
連れ出してくれた
帶我走出來
-
14
此処にいてもいいんだ
原來我也能待在這裡呀
-
15
届かないって思ってた
原以為是碰觸不到的
-
-
16
まだ僕じゃ釣り合わないって 言ってしまうかな
不知是否要說 我還配不上你呢
-
17
また困らせて欲しい心を
每當感覺想受到困擾的心
-
18
貰う度悔しくて逃げ出してしまうけど
我總是懊惱的想逃離
-
19
どうしてそれでも拾ってくれるの
這樣的我 為何你也能接納呢
-
20
言葉が拙い弱い僕を嫌いになって
你討厭我的拙於言辭和軟弱
-
21
嫌いを好きっていう君がいた
卻又說了 你喜歡這個討厭
-
22
言葉に出来ない高い空が瞳に映り
不可言喻的無盡天空映在你眼中
-
23
悪くないってそう思うんだ
這樣好像也不錯啊
-
24
おとなしく端っこでいいや
曾想就乖乖待在角落吧
-
25
そんな僕ここまで君は一緒に話し
這樣的我 你也願意談心
-
26
連れ出してくれた
帶我走出來
-
27
此処にいてもいいんだ
原來我也能待在這裡呀
-
28
見渡してみて色がなじんだ
環看四面 顏色交融了
-
29
掛け替えないと言えず茶化した
說不出這無可取代 戲謔的蒙混過去了
-
30
こんな風に笑えるなんて 知らない僕だ
我從不知道自己也能這樣笑著
