 
        
エブリデイワールド
由比ヶ浜結衣(東山奈央)
 
        站長
エブリデイワールド - 由比ヶ浜結衣(東山奈央)
電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)第二期片尾曲。
中文翻譯轉自:http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1433661027.A.213.html
エブリデイ ワールド 
        
        由比ヶ浜 結衣 (東山 奈央 )
        
        - 
            制服も教科書もそう 制服也好教科書也好 
- 
            勝手に変えられる訳じゃない 都不是可以隨便改變的 
- 
            楽しくて ちょっと空虚 開心地 並帶著些許的空虛 
- 
            時間の中 泳ぎ続ける 在時間中繼續奮力向前 
- 
            平静さを 装うためだけ 只是為了假裝著平靜 
- 
            振る舞い方の計算式 解いてばかり 而淨是解著行為舉止的算式 
- 
            これが恋だとしたなら 假如這就是愛戀的話 
- 
            孤独という強さ失くしそうで 似乎就會失去被稱為孤獨的堅強 
- 
            壊れやすいの エブリデイワールド 在這脆弱的 Everyday World 中 
- 
            はみ出す気持ち 臆病なまま 懷著滿溢的心情 持續膽怯地 
- 
            誰もみな 傷付いてく 任誰都會繼續傷害著他人 
- 
            走るよ 息切らして 喘著氣跑起來吧 
- 
            君にだけ認めて欲しくて 我只想要被你認同 
- 
            ねぇ訳は 突き詰めずに 吶 別追根究底了 
- 
            またあしたも 隣にいたい 我明天也想在你身旁 
- 
            真実より 優しい嘘をプリーズ 比起真實 請給我溫柔的謊言 
- 
            デジャブだらけの未来で… 在充滿了既視感的未來裡… 
- 
            それでいいよね? 這樣就可以了吧? 
- 
            もしも好きだと告げたら 要是宣稱喜歡的話 
- 
            今見てる景色は夢と消えて 現在所見的景色就會如夢般消失 
- 
            回り続ける エブリデイワールド 在持續旋轉著的 Everyday World 中 
- 
            変わる自分に 戸惑いながら 對即將變化的自己不知所措的同時 
- 
            誰もみな 大人になる 任誰都即將變得成熟 
- 
            エブリデイ… エブリデイワールド Everyday…Everyday World 
- 
            君が ほら ほほ笑むたび (Changing world) 每當你微笑著 (改變世界) 
- 
            名前 また 呼ばれるたび 每當你再次叫到我的名字 
- 
            安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動 像是要失去安定場所的衝動 
- 
            心を叩いている 敲響著我的心靈 
- 
            これが恋だとしたなら 假如這就是愛戀的話 
- 
            孤独という強さ失くしそうで 似乎就會失去被稱為孤獨的堅強 
- 
            壊れやすいの エブリデイワールド 在這脆弱的 Everyday World 中 
- 
            はみ出す気持ち 臆病なまま 懷著滿溢的心情 持續膽怯地 
- 
            誰もみな 傷付いてく 任誰都會繼續傷害著他人 
- 
            変わる自分に 戸惑いながら 對即將變化的自己不知所措的同時 
- 
            誰もみな 大人になる 任誰都即將變得成熟 
- 
            エブリデイワールド Everyday World 































