lyrics-1
translate
0
熱寂
605

クラブ・アンリアリティ - キタニタツヤ

收錄於第一張迷你專輯「Seven Girls’ H(e)avens」

翻譯:https://sleepintheuniverse.blogspot.com/2019/09/club-unreality.html

歌詞
留言 0

クラブくらぶアンあんリアリティりありてぃ

虛幻俱樂部

キタニきたにタツヤたつや


匯出歌詞 0
  • 1

    悲しみで溢れている極彩色の仮想空間にて

    溢滿悲傷的色彩斑斕的假想空間內

  • 2

    青い鳥たちは今日も午前三時の孤独をさえずってる

    青鳥們今天也啼叫著凌晨三點的孤獨

  • 3

    「ねぇどうして、

    「吶為什麼

  • 4

    彼女らはサッド・ガールを気取っているの?」

    她們要假裝是sad girl呢?」

  • 5

    「数万年単位で仕込まれてきた

    「那是以數萬年為單位被訓導而成的

  • 6

    遺伝子のせいだってこと!」

    遺傳因子的錯!」

  • 7

    天国なんてここにはないよ わかってたでしょ

    天國什麼的不在這裡唷 知道的吧

  • 8

    でも大丈夫だよ

    不過沒關係哦

  • 9

    現実なんて逃げ出して ねぇきみもおいでよ

    從現實之類的逃離 吶 你也一起來吧

  • 10

    クラブ・アンリアリティへ

    往CLUB UNREALITY去

  • 11

    あの日からずっとそうだ

    從那時候就一直是這樣

  • 12

    逃げ場がない、悲しみの置き場がない

    沒有避難場所、沒有能安放悲傷的地方

  • 13

    ヤケクソの子供たちを

    只有Game Boy能夠

  • 14

    ゲームボーイだけが救ってきたんだ

    拯救自暴自棄的孩子們

  • 15

    「ねぇどうして、

    「吶為什麼

  • 16

    信じていた『天国』は見当たらないの?」

    找不到我們所相信的『天國』?」

  • 17

    「数千年単位で仕掛けられていた

    「那是以數萬年為單位被設置而成的

  • 18

    ドッキリだったってこと!」

    騙局啊!」

  • 19

    真実なんてどこにもないよ わかってたでしょ

    真實什麼的哪都沒有唷 知道的吧

  • 20

    でも大丈夫だよ

    不過沒關係哦

  • 21

    極彩色マシマシのサイケな夢を見ようぜ

    來看看不斷增生的色彩斑斕的迷幻夢境吧

  • 22

    クラブ・アンリアリティで

    就在CLUB UNREALITY裡

  • 23

    「寂しい」と繰り返すだけの、

    淪為只會不斷發送

  • 24

    プログラムに成り下がったきみも

    「寂寞」程式的你也

  • 25

    素敵だと思うよ

    很棒的唷

  • 26

    天国なんてここにはないよ わかってたでしょ

    天國什麼的不在這裡唷 知道的吧

  • 27

    でも大丈夫だよ

    不過沒關係哦

  • 28

    現実なんて逃げ出して ねぇきみもおいでよ

    從現實之類的逃離 吶 你也一起來吧

  • 29

    クラブ・アンリアリティ

    CLUB UNREALITY

  • 30

    たったひとつの逃げ場所なんだ

    只有一個避難場所

  • 31

    それぞれの悲しみが許されてる

    能允許每份悲傷

  • 32

    死んでみるのはまた今度 何して遊ぼうか?

    想要死的話下次再說 要玩什麼好呢?

  • 33

    クラブ・アンリアリティで

    在CLUB UNREALITY裡

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕