lyrics-1
translate
0
HZ Wang
1,984

To Be - 浜崎あゆみ

(站長補充)中文翻譯轉自:http://tetsukuraki.pixnet.net/blog/post/159676

歌詞
留言 0

To Be

浜崎はまざきあゆみ

濱崎步


匯出歌詞 3
  • 1

    誰もが通り過ぎてく気にも止めないどうしようもない

    每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的

  • 2

    そんなガラクタを大切そうに抱えていた

    破銅爛鐵 我卻像寶貝似的抱在懷裡

  • 3

    周りは不思議なカオで少し離れた場所から見てた

    周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我

  • 4

    それでも笑って言ってくれた「宝物だ」と

    縱使如此 你還是笑著告訴我「這是珍寶」

  • 5

    大きな何かを手に入れながら

    當我們得到那許多

  • 6

    失ったものもあったかな

    是否同時也失去了些什麼

  • 7

    今となってはもうわからないよね

    事到如今又如何能知曉

  • 8

    取り戻したところできっと微妙に違っているハズで…

    縱使回到當初 只怕還是多少些微妙的不同

  • 9

    君がいるならどんな時も笑ってるよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • 10

    君がいるならどんな時も笑ってるよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • 11

    泣いているよ 生きているよ

    都有淚水 都有生命

  • 12

    君がいなきゃ何もなかった

    沒有你 就沒有一切

  • 13

    自分自身だったか周りだったかそれともただの

    故障的 是自己 還是周遭

  • 14

    時計だったかな壊れそうになってたものは

    或者根本只是 時鐘而已

  • 15

    ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう

    守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛

  • 16

    何を犠牲にしてきたのだろう

    又曾經犧牲了多少

  • 17

    決してキレイな人間(まる)にはなれないけれどね いびつに輝くよ

    雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人 我還是會綻放出我扭曲的光芒

  • 18

    君が見つけた広くもないこんな道で

    在你找到的 這條不甚寬廣的路上

  • 19

    君が見つけた広くもない狭くもない

    在你找到的 這條不甚寬廣

  • 20

    こんな道でどうにかして

    卻也不甚狹窄的路上 你努力地

  • 21

    君がひとり磨きあげた

    獨自將他打磨得平坦光滑

  • 22

    君がいたからどんな時も笑ってたよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • 23

    君がいたからどんな時も笑ってたよ

    只要有你 無論何時 我都有歡笑

  • 24

    泣いていたよ 生きていたよ

    都有淚水 都有生命

  • 25

    君がいなきゃ何もなかった

    沒有你 就沒有一切

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕