lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1

Yondanda - ラフ×ラフ

OFFICIAL FULL MV

作詞
Tamurapan
作曲
Tamurapan
編曲
Tamurapan
發行日期
2026/04/25 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Yondanda

呼喚著

ラフらふ×ラフらふ

rough×laugh


匯出歌詞 0
  • 1

    Let me go!

    Let me go!

  • 2

    Let me go!

    Let me go!

  • 3

    手探りで 息を切らして

    摸索著 氣喘吁吁

    Groping my way, out of breath

  • 4

    何回も涙を懲らしめ続けてきたけど

    雖然已經無數次強忍住了淚水

    Though I have kept suppressing my tears many times

  • 5

    坂道を駆け抜けた時

    但在衝過那道坡路的瞬間

    When I ran through the slope

  • 6

    誰かの正しさじゃいられないと気づいたんだ

    我意識到 不能再活在別人的「正確」裡

    I realized I couldn't stay within someone else's "correctness"

  • 7

    楽しくなったら笑う

    開心的時候就笑

    When it becomes fun, I laugh

  • 8

    嬉しくなったら踊る

    高興的時候就跳舞

    When it becomes joyful, I dance

  • 9

    僕らはありのままが一番さ

    我們展現最真實的模樣 才是最棒的

    For us, being just as we are is the best

  • 10

    今なら大丈夫だ そのまま走り出せ

    現在沒問題了 就這樣跑出去吧

    It's alright now, just start running like that

  • 11

    心の声は自分へのシグナル

    心裡的聲音是給自己的訊號

    The voice of the heart is a signal to oneself

  • 12

    積み上げて来たんだ 単純も悪くない

    一點一滴累積至今 單純點也沒什麼不好

    I've built it up until now, being simple isn't bad either

  • 13

    誤魔化すような笑顔はもう見せない

    不再展現那種 敷衍了事的笑容

    I won't show a deceptive smile anymore

  • 14

    それから僕は もう一度強く

    在那之後 我再次用力地

    And then, once more, strongly

  • 15

    ああ かすれそうな空の下 呼んだんだ

    啊 在那片快要模糊的天空下 呼喚著

    Ah, under the sky that seems to be fading, I called out

  • 16

    手に入れて 時に放して

    得到手 有時又放開

    Obtaining it, and sometimes letting it go

  • 17

    虚しくなるくらい世の中色々あるけど

    世界上有各式各樣的事 多到足以讓人感到空虛

    There are many things in the world, enough to make one feel empty

  • 18

    “しなやかにもっとしなやかに”

    “柔軟一點 再更柔軟一點”

    "Be supple, even more supple"

  • 19

    誰かが歌ってた 時々ふと思い出すんだ

    某個人曾這樣唱過 偶爾我會忽然想起這句歌詞

    Someone was singing that, sometimes I suddenly remember it

  • 20

    悲しくなったら泣いて

    悲傷的時候就哭

    When it becomes sad, cry

  • 21

    苦しくなったら伝えてと

    痛苦的時候就說出來

    When it becomes painful, tell me

  • 22

    僕をありのまま抱きしめた

    曾這樣擁抱真實的我

    You embraced me just as I am

  • 23

    まだまだ大丈夫だ このまま走り出せ

    還是沒問題的 就這樣跑出去吧

    It's still alright, just keep running like this

  • 24

    心の奥で声が響き出す

    內心深處 聲音開始迴響

    A voice begins to echo deep within my heart

  • 25

    もしも疲れちゃったら 時々は休んでさ

    如果累了 偶爾就歇一歇吧

    If you get tired, take a rest sometimes

  • 26

    足元に揺れる花と視線合わせ

    與腳邊搖曳的花朵視線交會

    Meet the eyes of the flowers swaying at your feet

  • 27

    そしたら僕は 気づいてしまう

    然後我 忽然發現

    Then, I end up noticing

  • 28

    ああ 色とりどり道の上 泣いていた?

    啊啊 在這色彩繽紛的道路上 我是否曾哭泣過?

    Ah, on the colorful road, was I crying?

  • 29

    Let me go!

    Let me go!

  • 30

    Let me go!

    Let me go!

  • 31

    上手に言えない気持ちがある

    有些心情 無法很好地用言語表達

    There are feelings I can't say well

  • 32

    それが嘘だと思われたくはない

    但我不想 被誤解為那是在說謊

    I don't want that to be thought of as a lie

  • 33

    確かに僕は ふがいないくらい

    確實 我窩囊到那種程度

    Certainly, I am to a point of being shiftless

  • 34

    全然自信はないけど どっかで全身が騒いでる

    完全沒有自信 但身體的某處卻在騷動不已

    I have no confidence at all, but somewhere my whole body is stirring

  • 35

    もうひと息 その域 自分を逃さない

    再加把勁 到達那個境界 不讓自己逃跑

    Just one more breath, to that level, I won't let myself escape

  • 36

    今なら大丈夫だ そのまま走り出せ

    現在沒問題了 就這樣跑出去吧

    It's alright now, just start running like that

  • 37

    心の声は自分へのシグナル

    心裡的聲音是給自己的訊號

    The voice of the heart is a signal to oneself

  • 38

    積み上げて来たんだ 単純も悪くない

    一點一滴累積至今 單純點也沒什麼不好

    I've built it up until now, being simple isn't bad either

  • 39

    誤魔化すような笑顔はもう見せない

    不再展現那種 敷衍了事的笑容

    I won't show a deceptive smile anymore

  • 40

    それから僕は もう一度強く

    在那之後 我再次用力地

    And then, once more, strongly

  • 41

    誰にも奪わせないと誓った

    發誓不讓任何人奪走

    I vowed not to let anyone take it away

  • 42

    それから僕は もう一度強く

    在那之後 我再次用力地

    And then, once more, strongly

  • 43

    ああ かすれそうな空の下 呼んだんだ

    啊 在那片快要模糊的天空下 呼喚著

    Ah, under the sky that seems to be fading, I called out

  • 44

    ヤッホー

    呀吼

    Yahoo

  • 45

    呼んだんだ

    呼喚著

    I called out

  • 46

    ヤッホー

    呀吼

    Yahoo

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕