lyrics-1
translate
0
站長
1

ほっとけないよ - 楠瀬誠志郎

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
並河祥太
作曲
楠瀬誠志郎
發行日期
1991/11/15 ()

1991年日劇《PA三人組》(日語:ADブギ)主題曲


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/4189/
中文翻譯
歌詞
留言 0

ほっとけないよ

放不下你

楠瀬くすのせ誠志郎せいしろう


匯出歌詞 0
  • 1

    「叶わない夢は 見ない」と泣きながら

    一邊哭著說「不再去做那些無法實現的夢想」

  • 2

    ほんとは 今でも 心に吹く風を 感じているのに

    但其實直到現在 妳依舊感受著那陣吹過心頭的風

  • 3

    人波の中 ただ 立ち尽くしてる

    在穿梭的人群之中 只是茫然地佇立著

  • 4

    君は こわれそうで 悲しすぎて

    妳看起來像是快要崩潰 顯得如此悲傷

  • 5

    同じ 痛みを 隠したまま…

    就這樣隱藏著同樣的傷痛…

  • 6

    ほっとけないよ 君を 早く 強く 抱きしめたい

    放不下妳啊 好想快點用力地將妳擁入懷中

  • 7

    ほっとけないよ 愛を 濡れた瞳 忘れる日まで

    放不下這份愛啊 直到忘記那雙濕潤眼眸的那天為止

  • 8

    エンド・マークさえ 見つからない世界

    在這個連結束符號(End Mark)都找不到的世界

  • 9

    何処からが夢で どれが嘘かさえも 見失いがちで

    往往會迷失哪裡開始是夢境 哪部分又是謊言

  • 10

    涙の中に 愛 閉じ込めないで

    請不要將愛封閉在淚水之中

  • 11

    もっと 身体じゅうで 心じゅうで

    我想用全身、全心去感受

  • 12

    受け止めたいよ 君のすべて…

    並接納關於妳的一切…

  • 13

    ほっとけないよ 君を それが 僕の夢でもいい

    放不下妳啊 就算這就是我的夢想也無妨

  • 14

    ほっとけないよ 愛を いつも ずっと 二人でいたい

    放不下這份愛啊 想要永遠 一直兩個人在一起

  • 15

    諦めた夢は 最初の一頁

    放棄了的夢想 只不過是最初的第一頁

  • 16

    これから始まる ドラマはまだ 誰も知らないはずだね

    接下來要展開的劇碼 應該還沒有人知曉吧

  • 17

    悲劇の後は ほら 微笑みがいい

    在悲劇之後 看吧 還是微笑比較好

  • 18

    すぐに 思い出して 取り戻して

    請快點想起並找回

  • 19

    素顔のままの いつもの君…

    那個展現真誠面貌 一如往常的妳…

  • 20

    ほっとけないよ 君を 早く 強く 抱きしめたい

    放不下妳啊 好想快點用力地將妳擁入懷中

  • 21

    ほっとけないよ 愛を 濡れた瞳 乾くまで…

    放不下這份愛啊 直到那雙濕潤的眼眸乾枯為止…

  • 22

    ほっとけないよ 君を それが 僕の夢でもいい

    放不下妳啊 就算這就是我的夢想也無妨

  • 23

    ほっとけないよ 愛を いつも ずっと 二人でいたい

    放不下這份愛啊 想要永遠 一直兩個人在一起

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕