
Rising Hope
LiSA
站長
Rising Hope - LiSA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- LiSA・田淵智也
- 作曲
- 田淵智也
- 編曲
- 堀江晶太
- 發行日期
- 2014/05/07 ()
電視動畫《魔法科高中的劣等生》(日語:魔法科高校の劣等生)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
Rising Hope
LiSA
-
1
握ったメッセージ that's rising hope
握緊的訊息 那就是升起的希望
The message I gripped, that's rising hope
-
2
揺るがない世界 非情な現状 続く壁は何重層?
堅定不移的世界 無情的現狀 連綿不斷的高牆到底有幾層?
An unshakeable world, a heartless reality, how many layers are the continuing walls?
-
3
イメージ通りなんかじゃない 静かに騒ぎだした本能
根本不像預想的那樣 本能已經悄悄地開始躁動
It's nothing like I imagined, the instinct that quietly started to stir
-
4
迷路みたい 行き止まりなんだ もう思考はディストーション
簡直就像迷宮 走入死胡同了 思緒早已扭曲混亂
Like a maze, it's a dead end, my thoughts are already distorted
-
5
容赦ないね いつの間に 見失ったルート、暴れだす
毫不留情呢 不知不覺間迷失了路線 開始暴走失控
Merciless, isn't it? Before I knew it, I lost sight of the route and it starts running wild
-
6
pay attention! Hey what is it?
注意了! 嘿 怎麼回事?
pay attention! Hey what is it?
-
7
watch your step now! 常識なんか要らない
現在看好你的腳步! 常識那種東西根本不需要
watch your step now! Common sense or anything like that is not needed
-
8
are you serious!? no no no don't worry 123
你是認真的嗎!? 不不不 別擔心 123
are you serious!? no no no don't worry 123
-
9
吹き返す 心臓のリズム
心跳的節奏再度甦醒
The rhythm of the heart reviving
-
10
視界まだ眩んでる それでも行かなくちゃ
視野雖然依舊眩暈 但即便如此也必須前行
My vision is still blurred, but even so, I must go
-
11
キミが信じてる僕を裏切るわけにいかない
我絕對不能背叛 那個被你所深信著的自己
There is no way I can betray the me that you believe in
-
12
強くクラクションが鳴る
喇叭聲響亮地鳴起
The car horn sounds strongly
-
13
孤独なまま時が経ったって 逃げる事覚えたって
就算孤獨一人度過漫長時光 就算學會了逃避
Even if time passed while being lonely, even if I learned to run away
-
14
新しい今日が来ちゃうけど
嶄新的今天依然會到來
A new today will end up coming, but
-
15
この願い例え魔法が無くたって叶えなきゃ、誓った
這份心願 哪怕沒有魔法也必須去實現,我發過誓了
This wish, even if there is no magic, must be fulfilled, I swore it
-
-
16
僕はキミと まだ見たい未来 あるんだよ
我和你 還有想要一起看見的未來
With you, I still have a future that I want to see
-
17
泣きそうでも悔しくても止まっていられない
不論快要哭出來還是多麼不甘心 我都無法停下腳步
Even if I'm about to cry, even if it's frustrating, I can't stay stopped
-
18
握ったメッセージ that's rising hope
握緊的訊息 那就是升起的希望
The message I gripped, that's rising hope
-
19
デモ・ケドnon stepでガンガン迫るhard way
但是、可是 依然毫不止步 氣勢洶洶地逼近這條艱難險路
But, however, with non-step, the hard way forcefully approaches
-
20
where's the solution!? 打ちのめされても
解決辦法在哪裡!? 就算被擊倒
where's the solution!? Even if I am knocked down
-
21
get up! come on! and hurry up! come on!
站起來! 來吧! 快一點! 來吧!
get up! come on! and hurry up! come on!
-
22
そんな損な時間ならすぐさまゴミ箱
如果是那種平白浪費的時間 就立刻扔進垃圾桶
If it's such a wasteful time, throw it into the trash can immediately
-
23
後悔なんて塵埃同然
後悔什麼的 就跟塵埃沒兩樣
Regret is just the same as dust
-
24
さあ2 step OK shouting OK 欲張りあそばせ
來吧 邁出兩步OK 大聲吶喊OK 盡情展現你的貪婪吧
Come on, 2 step OK, shouting OK, please indulge in your greed
-
25
可否も賛否も全部僕のもの 飛ばせ 心臓のアルゴリズム
無論好壞或反對贊成 全部都由我說了算 讓心臟的演算法狂飆吧
Pros and cons, approval and disapproval, are all mine, let it fly, the algorithm of the heart
-
26
ほら守りたいんだって 僕の声が伝播した
看吧 我想守護的心聲傳播開來
Look, 'I want to protect you,' my voice propagated
-
27
異論反論は許すけど この想いは不用意に科学できないでしょう?
雖然允許異議與反駁 但這份情感是無法被輕易用科學解釋的吧?
I permit objections and counterarguments, but this feeling cannot be easily analyzed by science, right?
-
28
聞いてよ 辿り着いた正解 言わなくちゃ
聽我說 我必須說出這個費盡千辛萬苦才找到的答案
Listen, the correct answer I finally reached, I must say it
-
29
キミがくれる想いの全部を 信じていける
你給予我的所有心意 我都能夠相信
I can go on believing in all of the feelings that you give me
-
30
それが 嘘かどうかなんて わからなくてもいい
就算不知道那是否是謊言 也沒有關係
Whether that is a lie or not, it's fine even if I don't know
-
-
31
誰かが示す見本ってなんだっけ 普通の愛って何だっけ
別人所示範的範本是什麼來著? 所謂普通的愛又是什麼來著?
What was the model shown by someone again? What is normal love again?
-
32
僕は今日も僕に問いかける
我今天也向自己提問
I ask myself again today
-
33
問いかける度 手に入れるのは変わらない真実
每次提問 得到的都是那永恆不變的真實
Every time I ask, what I obtain is the unchanging truth
-
34
「僕は要らない まだ見たい未来があるから」
「我不需要 因為還有想看見的未來」
"I don't need it, because there is still a future I want to see"
-
35
孤独なんかは消えて無くなって 逃げる事嫌になって
孤獨什麼的早已煙消雲散 變得討厭逃避了
Things like loneliness completely vanished and disappeared, and I became to hate running away
-
36
新しい今日を探すんだよ
去尋找嶄新的一天吧
I will look for a new today
-
37
この願い 例え魔法がなくたって叶えなきゃ 誓った
這份心願 哪怕沒有魔法也必須去實現,我發過誓了
This wish, even if there is no magic, must be fulfilled, I swore it
-
38
僕とキミで 創れる未来ならもう近い
如果是你和我攜手創造的未來 那就已經近在眼前
If it's a future that can be created by me and you, it's already close
-
39
僕の右手 キミの左手 そっと繋いで
我的右手 與你的左手 輕輕牽起
My right hand, your left hand, softly connect them
-
40
握ったメッセージ that's rising hope
握緊的訊息 那就是升起的希望
The message I gripped, that's rising hope
-
41
離さないから that's rising hope
我絕對不會放手 那就是升起的希望
Because I won't let go, that's rising hope
