lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
3
其他版本

歌うたいのバラッド - 斉藤和義

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
斉藤和義
作曲
斉藤和義
編曲
斉藤和義
發行日期
1997/11/21 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

うたうたいのバラッドばらっど

歌者的抒情曲

Ballad of a Singer

斉藤和義さいとうかずよし


匯出歌詞 0
  • 1

    嗚呼 唄うことは難しいことじゃない

    啊啊 唱歌並不是件困難的事

    Ah, singing is not a difficult thing

  • 2

    ただ声に身をまかせ 頭の中をからっぽにするだけ

    只是將身體任憑歌聲擺佈 讓腦袋放空而已

    Just surrender your body to the voice and make your mind empty

  • 3

    嗚呼 目を閉じれば 胸の中に映る

    啊啊 只要閉上雙眼 心中就會浮現

    Ah, if I close my eyes, it is reflected in my heart

  • 4

    懐かしい思い出や あなたとの毎日

    令人懷念的回憶 以及與你度過的每一天

    Nostalgic memories and the everyday days with you

  • 5

    本当のことは歌の中にある

    真心話就藏在歌聲之中

    The truth is inside the song

  • 6

    いつもなら照れくさくて言えないことも

    連平時因為害羞而說不出口的話也是

    Even the things that I'm usually too embarrassed to say

  • 7

    今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ

    今天也是一樣 一邊思念著你 歌者正歌唱著唷

    Even today, while thinking of you, the singer sings

  • 8

    ずっと言えなかった言葉がある 短いから聞いておくれ

    有一句一直無法說出口的話 因為很簡短 請你聽我說

    There are words I haven't been able to say for a long time, they are short, so please listen to them

  • 9

    「愛してる」

    「我愛你」

    "I love you"

  • 10

    嗚呼 唄うことは難しいことじゃない

    啊啊 唱歌並不是件困難的事

    Ah, singing is not a difficult thing

  • 11

    その胸の目隠しを そっと外せばいい

    只要輕輕摘下蒙蔽那顆心的眼罩就好

    You just have to gently remove that blindfold over your heart

  • 12

    空に浮かんでる言葉をつかんで

    抓住漂浮在夜空中的話語

    Catching the words floating in the sky

  • 13

    メロディを乗せた雲で旅に出かける

    搭上乘載著旋律的雲朵 出發去旅行

    Going on a journey on a cloud carrying the melody

  • 14

    情熱の彼方に何がある? 気になるから行こうよ

    在情熱的彼端究竟有著什麼? 因為好奇 所以出發吧

    What is beyond passion? I'm curious, so let's go

  • 15

    窓の外には北風が 腕組みするビルの影に吹くけれど

    雖然窗外北風正吹拂著 那些像是雙手交疊的建築物黑影

    Although outside the window the north wind blows in the shadows of buildings crossing their arms

  • 16

    ぼくらを乗せて メロディは続く…

    承載著我們 旋律依然延續…

    Carrying us, the melody continues…

  • 17

    今日だってあなたを思いながら 歌うたいは唄うよ

    今天也是一樣 一邊思念著你 歌者正歌唱著唷

    Even today, while thinking of you, the singer sings

  • 18

    どうやってあなたに伝えよう 雨の夜も 冬の朝も そばにいて

    該怎麼傳達給你呢 不論是下雨的夜晚 還是寒冬的清晨 都請陪在我的身邊

    How should I convey it to you? Rainy nights, winter mornings, please stay by my side

  • 19

    ハッピーエンドの映画を今 イメージして唄うよ

    現在腦海中想像著幸福結局的電影 放聲歌唱

    Now, imagining a happy ending movie, I sing

  • 20

    こんなに素敵な言葉がある 短いけど聞いておくれよ

    有句如此美好的話語 雖然很簡短 還是請你聽我說啊

    There are such wonderful words, they are short, but please listen to them

  • 21

    「愛してる」

    「我愛你」

    "I love you"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕