lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
21

COMIT COMET - Daoko

OFFICIAL FULL MV

作詞
Daoko
作曲
HIDEYA KOJIMA・Daoko
編曲
HIDEYA KOJIMA
發行日期
2026/04/12 ()

電視動畫《弱弱老師》(日語:よわよわ先生)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

COMIT COMET

Daoko


匯出歌詞 0
  • 1

    やわなハートだわ

    脆弱的心啊

    It is a fragile heart

  • 2

    すぐに騒ぐアラート

    立刻響起警報

    An alert that goes off immediately

  • 3

    心拍数 駆け上がってゆく

    心跳數不斷飆升

    Heart rate is racing up

  • 4

    響きあえるかな

    能產生共鳴嗎

    I wonder if we can resonate with each other

  • 5

    いつも不安なガール

    總是感到不安的女孩

    Always an anxious girl

  • 6

    致命傷は免れている

    躲過了致命傷

    Avoiding a fatal wound

  • 7

    No cap オーライ 見晴らしがいいじゃん

    No cap 沒問題 視野還挺開闊的嘛

    No cap, alright, the view is good, right?

  • 8

    Starlight One Time 特別なソンザイ

    Starlight One Time 特別的存在

    Starlight One Time, a special existence

  • 9

    なんでもかんでもなんとかなんでしょ

    無論什麼事總會有辦法的吧

    Everything and anything will work out, right?

  • 10

    にっちもさっちも 1000%テンパる

    進退兩難 1000% 地慌了手腳

    Stuck in a bind, 1000% panicking

  • 11

    一人じゃよわよわ きみがいなくちゃ! (Whoo)

    一個人太弱了 沒有你不行! (Whoo)

    I'm too weak alone, I need you! (Whoo)

  • 12

    タリスマンはきみだった

    護身符就是你啊

    You were my talisman

  • 13

    星降る夜空に ほら浮かべた

    看吧 在星光閃爍的夜空中浮現

    Look, I made it float in the starry night sky

  • 14

    恥ずかしいけどもっとコミット

    雖然害羞 但還要更加投入(Commit)

    It's embarrassing, but let's commit more

  • 15

    たまに僕ら間違って

    偶爾我們也會犯錯

    Sometimes we make mistakes

  • 16

    幾つ重ねても 惑うわ

    無論經歷多少次 都會感到困惑

    No matter how many times we go through it, I'm confused

  • 17

    ひとときさえ 尊い ノーカット

    連片刻時光都如此珍貴 一刀未剪

    Even a single moment is precious, uncut

  • 18

    箍が外れたわ

    理智斷線了

    My restraint has come off

  • 19

    クリティカルなエラー

    出現了致命錯誤

    A critical error

  • 20

    診察中 時計はチクタク

    診療中 時鐘滴答作響

    Under medical examination, the clock is ticking

  • 21

    きみに会えるから

    因為能見到你

    Because I can meet you

  • 22

    意味があるんだな

    這一切才有了意義

    It has meaning

  • 23

    イベントは不意に/突然

    事件突然發生/突如其來

    The event happens unexpectedly / suddenly

  • 24

    タリスマンはきみだった

    護身符就是你啊

    You were my talisman

  • 25

    僕にだけわかる そのピュアコア

    只有我能理解 那純粹的核心

    That pure core that only I understand

  • 26

    ゼロになってくHP

    HP 歸零了

    HP is hitting zero

  • 27

    たまに僕ら間違って

    偶爾我們也會犯錯

    Sometimes we make mistakes

  • 28

    いつも裏腹に津々浦々

    總是口是心非地傳遍各地

    Always contradictory, everywhere I go

  • 29

    ため息さえ尊い ノンフィクション

    連嘆息都彌足珍貴 非虛構

    Even a sigh is precious, non-fiction

  • 30

    No mind No life おもちゃ箱みたい

    No mind No life 就像玩具箱一樣

    No mind No life, like a toy box

  • 31

    難解問題 即レスなオンライン

    難解問題 即時回覆的線上

    Hard to solve problem, immediate response online

  • 32

    南でもカンでしょ 嶺上開花

    就算是南也要槓吧 槓上開花

    Even if it's South, I'll call "Kan", winning on the replacement tile

  • 33

    GetのちBetさ 1000%テンパる

    先獲得再下注 1000%聽牌

    Get, then bet, 1000% panicking

  • 34

    一人じゃバラバラ きみがいなくちゃ! (Whoo)

    一個人太散亂了 沒有你在的話不行! (Whoo)

    I'm falling apart alone, I need you! (Whoo)

  • 35

    タリスマンはきみだった

    護身符就是你啊

    You were my talisman

  • 36

    星降る夜空に ほら浮かべた

    看吧 在星光閃爍的夜空中浮現

    Look, I made it float in the starry night sky

  • 37

    恥ずかしいεε=(///ω///)=33ケド

    雖然害羞 εε=(///ω///)=33

    It's embarrassing εε=(///ω///)=33, but

  • 38

    もっとコミット

    但還要更加投入(Commit)

    Let's commit more

  • 39

    たまに僕ら間違って

    偶爾我們也會犯錯

    Sometimes we make mistakes

  • 40

    幾つ重ねても 惑うわ

    無論經歷多少次 都會感到困惑

    No matter how many times we go through it, I'm confused

  • 41

    ひとときさえ 尊い ノーカット

    連片刻時光都如此珍貴 一刀未剪

    Even a single moment is precious, uncut

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕