
希望の鐘音 ~Love goes on~
七海るちあ(中田あすみ)、中田あすみ(寺門仁美)、洞院リナ(浅野まゆみ)、沙羅(植田佳奈)、かれん(小暮英麻)、ノエル(永田亮子)、ココ(新井里美)
站長
希望 の鐘 音 ~Love goes on~
希望的鐘聲 ~愛會繼續~
七海 るちあ(中田 あすみ)、中田 あすみ(寺門仁美 )、洞院 リナ (浅野 まゆみ)、沙羅 (植田佳奈 )、かれん(小暮英麻 )、ノエル (永田亮子 )、ココ (新井里美 )
-
1
夢の終わりを 願うのはなぜ?
為何要祈求夢境的終結?
Why do you wish for the end of the dream?
-
2
荒れ果てた場所にも 花は咲くのに
即使在荒蕪之地 花兒依然綻放
Even in a desolate place, flowers still bloom
-
3
七色の風 七色の空
七彩的風 七彩的天空
Seven-colored wind, seven-colored sky
-
4
希望は世界に あふれてるのに
明明世界充滿著希望
Even though the world is overflowing with hope
-
5
間違えた、夢を見てただけ…
錯了,只不過是做了場夢…
I was wrong, I was just dreaming...
-
6
愛の在処や 記憶の謎と
愛的歸所與記憶的謎題
The whereabouts of love and the mysteries of memory
-
7
突き刺さる 冷たい孤独に
被刺骨冰冷的孤獨包圍
And by the cold, piercing loneliness
-
8
あなたは苦しんでたの
你曾如此痛苦
You were suffering
-
9
純白の…
純白的…
Pure white...
-
10
翼を休めて 優しく眠って
讓翅膀休息 安詳地入眠
Rest your wings and sleep gently
-
11
“生きたい”と願い 誕まれたでしょう? さあ!
你不是懷著“想活下去”的願望而誕生嗎? 來吧!
You were born with the wish to "want to live", right? Come on!
-
12
希望の鐘音 最後の歌を いま…
此刻 敲響希望的鐘聲 唱起最後之歌…
The sound of the bell of hope, the last song, now...
-
13
強い者だけの 世界じゃないから。
因為這不是只屬於強者的世界。
Because this world doesn't belong only to the strong.
-
14
Listen to my love この歌を…
聆聽我的愛 這首歌…
Listen to my love, this song...
-
15
青い瞳の 奥に隠した
隱藏在湛藍眼眸深處的
Hidden deep within your blue eyes
-
-
16
壊れそうに深く 奇麗な心
那顆深邃而脆弱 純淨的心
A beautiful heart, so deep it seems like it might break
-
17
破れた空に 流した涙
在破碎的天空下 流下的淚水
Tears shed under the torn sky
-
18
悲しみのすべて 消さなくていい
不必將所有的悲傷都抹去
You don't have to erase all the sadness
-
19
間違えた夢を、終わらせて…
讓錯誤的夢結束吧…
Let the mistaken dream end...
-
20
すべてを忘れ 裸で眠って
忘記一切 赤裸地沉睡吧
Forget everything and sleep naked
-
21
あたらしい 夢が宿る頃
當新的夢孕育之時
When a new dream is conceived
-
22
あなたは自由になれる
你就能獲得自由
You will be able to become free
-
23
純白の…
純白的…
Pure white...
-
24
心をあげたい まっすぐ 見つめて
想將我的心給你 直視著你
I want to give you my heart, look straight at me
-
25
真実はとても 優しい奇跡 ねえ
真相是多麼溫柔的奇蹟 對吧
The truth is a very gentle miracle, you know
-
26
心をあずけて 最初のキスを して…
將心交付於你 獻上初吻…
Entrust your heart to me, and give me your first kiss...
-
27
“何か”が伝わる 瞬間の鼓動
“某種心意”傳遞的瞬間悸動
The heartbeat of the moment "something" is conveyed
-
28
Listen to my heart その胸に…
聆聽我的心 在那胸口…
Listen to my heart, in that chest...
-
29
純白の…
純白的…
Pure white...
-
30
翼を休めて 優しく眠って
讓翅膀休息 安詳地入眠
Rest your wings and sleep gently
-
-
31
“生きたい”と願い 誕まれたでしょう? さあ!
你不是懷著“想活下去”的願望而誕生嗎? 來吧!
You were born with the wish to "want to live", right? Come on!
-
32
希望の鐘音 最後の歌を いま…
此刻 敲響希望的鐘聲 唱起最後之歌…
The sound of the bell of hope, the last song, now...
-
33
強い者だけの 世界じゃないから。
因為這不是只屬於強者的世界。
Because this world doesn't belong only to the strong.
-
34
Listen to my love この歌を‥
聆聽我的愛 這首歌…
Listen to my love, this song...
-
35
愛する 気持ちから 世界はきっと 始まり
世界一定是因為愛戀的心情而開始
The world surely begins from the feeling of loving someone
-
36
すべてを 引き寄せて 大きな愛の輪となる
匯聚一切 形成巨大的愛之環
Drawing everything in, it becomes a great circle of love
-
37
間違い 傷ついて 戦い 涙 流して
即使犯錯、受傷、爭鬥、流淚
Making mistakes, getting hurt, fighting, shedding tears
-
38
それでも 終わらない。
即便如此 也不會結束。
Even so, it will not end.
-
39
誰かを愛する気持ち
愛著某人的心情
The feeling of loving someone
-
40
La La La…
啦啦啦…
La La La...
