
絵画
大森元貴
站長
絵画 - 大森元貴
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 大森元貴
- 作曲
- 大森元貴
- 發行日期
- 2025/05/28 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=4fe6hgd0Trw
絵画
繪畫
大森 元貴
-
1
震わせて 来る 狂わせて 捨てる 難儀に
讓我震顫的 它來了 讓我瘋狂地 捨棄了 困難
Making me tremble, it comes; making me go mad, casting it aside, into the hardship
-
2
羽 羽ばたかせ 千切れる もぐ 艶美に
羽毛 令我們振翅而飛 碎成片 撕裂 美麗地
Wings, making them flap, torn to pieces, plucked off, voluptuously
-
3
鐘 響くは街に また残酷に
鐘聲 迴盪在街巷 又如此殘酷
The bell rings out in the town, once again cruelly
-
4
禊の様に 洗う様に
就像誓言 彷彿被洗滌
Like a purification, like washing away
-
5
夢なら覚める頃
若這是夢 是時候醒來
If it's a dream, it's about time to wake up
-
6
孤独にも慣れた
我已習慣孤獨
I've also grown used to loneliness
-
7
あぁ また嘘をついた
啊 我又說謊了
Ah, I lied again
-
8
誰にもバレないように
只為不被誰看穿
So that nobody will find out
-
9
抱きしめてと 洩れないように
我說抱緊我吧 以此不讓我的心聲漏出
Saying "hold me tight," so that it won't leak out
-
10
散らかった思考の渦に
在凌亂思緒的漩渦裡
In the vortex of scattered thoughts
-
11
呑まれそうな私を 最期まで愛してほしい
我快要被徹底吞沒 請愛我到最後一刻
I want you to love me until the very end, as I'm about to be swallowed up
-
12
飾られる様な絵画にはなれなくても
縱使成不了被展示的畫作
Even if I cannot become a painting that gets displayed
-
13
私にしか無い色で 描いてほしい
那只屬於我的色彩 希望你能描繪它
I want you to paint me with the colors that only I have
-
14
せめて私のためだけに 描いてほしい
至少只是為了我 希望你能描繪它
At least, I want you to paint it just for my sake
-
15
震わせ 来る 狂わせて 捨て ページに
讓我震顫的 它來了 讓我瘋狂地 捨棄了 在這一頁
Making me tremble, it comes; making me go mad, casting it aside, onto the page
-
-
16
花 咲くことも 知らずに散る フェミニン
花 連綻放 都不曾被知曉便已凋零 女性氣質的
Flowers, without even knowing blooming, they scatter, feminine
-
17
誰にもバレないように
不讓任何人察覺
So that nobody will find out
-
18
悲しませて 歓ばせてよ
讓我悲傷吧 讓我快樂吧
Make me grieve, make me rejoice
-
19
散らばった理想の海に
在飄散的理想之海中
In the sea of scattered ideals
-
20
溺れる様な私を 最期までポイして欲しい
如溺水般的我啊 請拋棄我直到終結吧
I want you to discard me until the very end, as I am drowning
-
21
鮮やかに映す レンズには傷が目立つけど
鮮活映照著的 鏡頭前傷痕無比顯眼
Vividly reflecting, the scratches stand out on the lens, but
-
22
私にしか無い理由で 縋っていて欲しい
那只屬於我的理由 希望你緊緊依附我
I want you to cling to me for reasons that only I have
-
23
せめて私のためだけに 歌っていて欲しい
至少只是為了我 希望你能歌唱
At least, I want you to sing just for my sake
-
24
誰かのせいに 誰かのせいにして
是某個人的過錯 若能推給別人
Blaming someone, putting the blame on someone else
-
25
生きてゆけたら 楽なんだろうな
這樣活下去的話 我想會很輕鬆吧
If I could live on like that, it would probably be easy
-
26
辛かった非凡と鬱に 呑まれていた
被痛苦淬鍊的非凡與憂鬱 吞噬殆盡
I was being swallowed up by painful eccentricity and depression
-
27
私の海岸を歩いてほしい
請漫步於我的海岸
I want you to walk along my seashore
-
28
見せられぬ程 だらしない今日に明日に
在難以展示給你看的 這不堪的今日與明日
To the point it cannot be shown, in this slovenly today and tomorrow
-
29
私にしか無い色で描いてほしい
希望你能描繪那只屬於我的色彩
I want you to paint with the colors that only I have
-
30
せめて貴方の部屋に その絵画を飾ってほしい
至少在你的房間裡 希望你掛上那幅畫
At least, I want you to display that painting in your room
-
-
31
虚しさが残る 血管を泳ぐ
空虛殘留著 在血管中游走
Emptiness remains, swimming through my blood vessels
-
32
不安のループに踊る 私を許して
舞動於不安的循環裡 原諒這樣的我
Forgive me, as I dance in a loop of anxiety
-
33
また鐘が鳴る 冷えた部屋に残る
鐘聲又響起 殘存在冰冷的房間裡
The bell tolls again, remaining in the chilled room
-
34
私の影を 貴方は探してくれる?
我的影子 你會尋找它嗎?
Will you look for my shadow?
-
35
私にしか無い色で描いてほしい
希望你能描繪那只屬於我的色彩
I want you to paint with the colors that only I have
