站長
18

Dazzle the Destiny - Roselia

作詞
織田あすか(Elements Garden)
作曲
上松範康(Elements Garden)
編曲
都丸椋太(Elements Garden)
發行日期
2025/06/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

Dazzle the Destiny

Roselia


  • Every day, everything, so bright,

    每一天,萬物,如此明亮,

  • Shining through the darkest night,

    穿透最黑暗的夜晚,閃耀著光芒,

  • In the light, Destiny is calling,

    在光芒中,命運正在呼喚,

  • Together we will reach the heights

    我們將一同達到巔峰

  • 享受せよ 此の世の全て 其の為に叶えられし

    盡情享受吧 這世間的一切 為此而實現的

  • 魂は 遥か彼方から地上へと

    靈魂 從遙遠的彼方來到地上

  • 己が身をもって生まれた

    以自己的身軀誕生了

  • 忘るることなかれ 常に共に在る眩しさを

    切勿忘記 那永遠與我們同在的耀眼光芒

  • 導かれし出逢い 懐かしき温もり 灯る未来

    被引導的相遇 懷念的溫暖 點亮的未來

  • 運命と呼ばずに 何と呼ぶ

    不稱之為命運 還能稱之為什麼

  • 天上天下満ち溢れゆく 輝きは万物を抱く

    天上天下滿溢而出的 光輝擁抱著萬物

  • 無垢なる 想いをのせ 結い上げた情熱

    承載著純真的心意而結合的熱情

  • さあ 為すべきことを為せ 果たすべき大義の為

    來吧 去做該做的事 為了應盡的大義

  • 不退転の覚悟を 今、凛然と捧げよう

    現在,凜然地獻上堅定不移的覺悟吧

  • 二つとない姿

    獨一無二的姿態

  • Let there be light, Forever

    讓光存在,直至永遠

  • 目を細め 尊さに触れ 愛すべき景色を往く

    瞇起雙眼 觸碰尊貴 走向應當珍愛的景色

  • 魂を撫ぜた言葉や想いが 旋律を描いてゆく

    撫慰靈魂的話語和心意 描繪出旋律

  • 光を信じ 光もまた此方を信じるよう

    相信光 光也同樣相信著我們

  • そうして繋げゆく 始まりを最上の形で

    就這樣連接 以最美好的形式開始

  • 不可侵の輝きを纏い ありとあらゆるものを照らし

    身披不可侵犯的光輝 照亮所有的一切

  • 静かに また再び 応えてゆく奇跡

    靜靜地 再一次 回應著奇跡

  • もたらされた幸せへ 巡り巡る愛しさへ

    走向被帶來的幸福 走向循環往復的愛戀

  • 慈しみ合うように 命を書き留めては

    如同彼此慈愛般 將生命記錄下來

  • Let there be light, Forever

    讓光存在,直至永遠

  • 運命は喜び 謳うだろう

    命運會歡喜地 歌頌著吧

  • 天上天下満ち溢れゆく 輝きは万物を抱く

    天上天下滿溢而出的 光輝擁抱著萬物

  • 永きに 渡る絆 感謝の意を込めて

    歷經悠久的羈絆 懷著感謝之意

  • 途絶えることなどない 悠久の時を越えようとも

    即使穿越悠久的時光 也永不間斷

  • 不退転の覚悟を 今、凛然と捧げよう

    現在,凜然地獻上堅定不移的覺悟吧

  • 二つとない姿

    獨一無二的姿態

  • Let there be light, Forever

    讓光存在,直至永遠