站長
22
其他版本

ハイドアンドシーク - キタニタツヤ

作詞
キタニタツヤ
作曲
キタニタツヤ
編曲
Tatsuya Kitani
發行日期
2020/08/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

ハイドアンドシークはいどあんどしーく

捉迷藏

キタニきたにタツヤたつや


  • 向こう岸のことやら、くだんないことばかり恐れて

    只顧著害怕彼岸的事情,或是那些無聊瑣碎的事情

  • ありもしない正しさの奴隷さ

    成了根本不存在的正義的奴隸

  • チャチな走光性夏の夜の火に身を焦がして

    在廉價的趨光性夏夜之火中燃燒自身

  • 音も立てずに散って逝く、あの羽虫のように終わりたいんだ

    想要像那無聲無息散去的飛蛾一樣結束

  • 追えば追うほどに逃げてしまう

    越是追逐就越是逃離

  • あの太陽へと近づいて、羽根の溶ける音を聴く

    靠近那太陽,聆聽羽翼融化的聲音

  • 丸々と肥えた自意識で臆病な僕らが身を隠したって無駄

    就算用肥滿的自我意識藏起膽怯的我們也是徒勞

  • 彼は天井から見ている

    他從天花板上俯視著

  • すぐに見つかってゲームは終いさ

    馬上就會被找到 遊戲就結束了

  • 逃げ切れなくなって僕ら

    無法逃脫的我們

  • 騙されていく騙されていく

    不斷被欺騙 不斷被欺騙

  • 見せかけの太陽に皆

    大家都被虛假的太陽

  • 喰われちまって壊れちまって

    吞噬殆盡 支離破碎

  • 正しさはもうどこにもないんだ

    正義已經無處可尋了

  • どうして天の賜った言葉の導くままに歩めないのか?

    為何無法依循上天賜予的言語指引而行?

  • 為す術なく塔は落ちる、んで馬鹿はいつも悲劇を招く

    無計可施 塔終將倒塌,愚者總是招致悲劇

  • 分断され惑うばかり

    我們被分隔 唯有迷惘

  • 孤独な僕らの怯えた眼、白く濁ってたんだ

    孤獨的我們那恐懼的雙眼,早已蒼白渾濁

  • 燃えるピアノ、破られた絵画

    燃燒的鋼琴,被撕裂的畫作

  • 四肢を失くした踊り子が喘いでいる

    失去四肢的舞者正在喘息

  • 些細な悪意が群がって、蓮のように醜く爛れた国で

    在細微的惡意蜂擁而至,如蓮花般醜陋腐爛的國度中

  • 息を潜めて

    屏住呼吸

  • 逃げ切れなくなって僕ら

    無法逃脫的我們

  • 騙されていく騙されていく

    不斷被欺騙 不斷被欺騙

  • 見せかけの太陽に皆

    大家都被虛假的太陽

  • 喰われちまって壊れちまって

    吞噬殆盡 支離破碎

  • 正しさはもうどこにもなくて

    正義已經無處可尋了

  • 上手く隠れたはずなのに

    明明以為藏得很好

  • 足音がすぐそこに来ている

    腳步聲卻已近在咫尺

  • 僕らの頭上にずっと

    我們的頭頂上始終

  • 生温い視線が向いている

    有道溫熱的目光注視著

  • 一人として逃げれやしないんだ

    沒有一個人能逃脫

  • 顔を上げて鬼と目が合って

    抬起頭與鬼四目相對

  • 慈しみの罰が下るまで

    直到慈悲的懲罰降臨為止

  • 向こう岸のことやら、くだんないことばかり恐れて

    只顧著害怕彼岸的事情,或是那些無聊瑣碎的事情

  • 孤立していく僕らは何に縋って生きてゆくのだろう?

    逐漸孤立的我們 究竟要依靠什麼活下去呢?