站長
20
其他版本

ときはなて! - はしメロ

作詞
はしメロ
作曲
はしメロ
編曲
ハイノミ
發行日期
2025/08/27 ()

電視動畫《WITCH WATCH 魔女守護者》(日語:ウィッチウォッチ)片頭曲OP2


中文翻譯
歌詞
留言 0

ときはなて!

釋放吧!

はしメロめろ


  • 見てよ最大級のイデオロギー

    看啊 最高級別的意識形態

  • 簡易かつ明快な意味でのイデオロギー

    簡潔又明瞭的意義上的意識形態

  • あんまむずく考えないでよちよち歩きの

    別想得太複雜 就像蹣跚學步的孩子

  • 声帯に君の瞳が条件反射 染みちゃうニコリ

    聲帶裡你的眼眸條件反射 滲透微笑

    你的眼睛對著聲帶產生條件反射 被笑容感染

  • 声帯に君の瞳が条件反射 死にちゃうまえに

    在你的眼睛對著聲帶產生條件反射 在死去之前

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • 中華街で歩いてる40%の

    在中華街步行的40%

  • 不透明な関係性 男女男男女男女男女男

    不透明的關係性 男女男男女男女男女男

  • ポリプロピレンの有毒性 理解してよ girl

    聚丙烯的毒性 理解一下吧 女孩

  • 純な純な思いで girl

    帶著純真的心意 女孩

  • 愛はノット・テクノロジー

    愛不是科技

  • 触ってやっとわかる LOVE

    觸摸了才能明白 愛

  • うわぁ~

    哇啊~

  • 上昇気流乗ったtalking

    乘著上升氣流的談話

  • その調子!

    就是這個感覺!

  • 愛はノット・テクノロジー

    愛不是科技

  • 科学じゃ掴めない LOVE

    科學無法掌握 愛

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • 文字化けした不完全な心で

    帶著亂碼般不完整的心

  • 変えたいなあなたの運命

    想改變你的命運

  • 乱反射、感謝

    亂反射,感謝

  • 目と目 奪って着火

    眼神交會 點燃火花

  • んーま 隙あらばプランパーぴりぴり

    嗯~只要有空就想豐唇 麻麻的

  • 感覚は侮るな るせー口

    別小看感覺 那聒噪的嘴

  • 乱反射、感謝

    亂反射,感謝

  • 手と手 合って発火

    手與手相觸 引發火花

  • 最高級の誉め殺し

    最高級的讚美殺

  • お客様 傾国顔や 異論ないし

    客人啊 傾國傾城之貌 沒有異議

  • なんか既に愛し合ったこと あるようなタッチ

    總覺得好像已經相愛過一樣的觸碰

  • 繊細に君の温度が 表面越しで染みちゃうじわり

    你的溫度細膩地透過表面滲透 一點一點地

  • 臨場感溢れるcode

    充滿臨場感的代碼

  • 愛にずっと目、眩まし

    愛總是讓人目眩神迷

  • 単純な解も つまずいちゃうね

    連簡單的解答也會絆倒呢

  • うわぁ~

    哇啊~

  • 常連ぶった店で オーダー空回り

    在裝熟的店裡 點餐卻撲了個空

  • 愛はもっと目白押し

    愛更是接踵而來

  • 黙ってないで来いよ テイクオンミー

    別默不作聲 過來吧 帶我走

  • あっちゅうまに夕方さ ヘロヘロ

    轉眼間就傍晚了 筋疲力盡

  • I have a lot of things to do today

    我今天有很多事情要做

  • 愛にずっと目、眩し

    愛總是讓人目眩神迷

  • 単純な解もつまずいちゃうね

    連簡單的解答也會絆倒呢

  • 愛はノット・テクノロジー

    愛不是科技

  • ハマってちょっと悩む 贅沢なセンチ

    沉迷其中卻又有些煩惱 奢侈的情感

  • 最速樹立を希望です

    希望能最快建立

  • 邪なしっぽ繰り出せ 気分屋なにゃんこ

    甩出邪惡的尾巴 任性的貓咪

  • 愛はノット・テクノロジー

    愛不是科技

  • バランス掴めない けど耽美… 良い~~~っっ!!!!

    無法掌握平衡 卻很唯美… 太棒了~~~!!!!

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • 123

  • 123、すぅ

    123,吸氣

  • これってつまり滅相もないけど

    這也就是說 雖然很荒謬

  • 心拍数エマージェンシーmayday

    心跳數緊急求救

  • 満ち欠けちゃってさいさいのお茶の子

    盈虧圓缺 輕而易舉

  • ときめきをときはなて!

    將心動釋放出來吧!