

ときはなて!
はしメロ

站長
ときはなて! - はしメロ
- 作詞
- はしメロ
- 作曲
- はしメロ
- 編曲
- ハイノミ
- 發行日期
- 2025/08/27 ()
電視動畫《WITCH WATCH 魔女守護者》(日語:ウィッチウォッチ)片頭曲OP2

中文翻譯
ときはなて!
釋放吧!
はしメロ
-
見てよ最大級のイデオロギー
看啊 最高級別的意識形態
-
簡易かつ明快な意味でのイデオロギー
簡潔又明瞭的意義上的意識形態
-
あんまむずく考えないでよちよち歩きの
別想得太複雜 就像蹣跚學步的孩子
-
声帯に君の瞳が条件反射 染みちゃうニコリ
聲帶裡你的眼眸條件反射 滲透微笑
你的眼睛對著聲帶產生條件反射 被笑容感染
-
声帯に君の瞳が条件反射 死にちゃうまえに
在你的眼睛對著聲帶產生條件反射 在死去之前
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
中華街で歩いてる40%の
在中華街步行的40%
-
不透明な関係性 男女男男女男女男女男
不透明的關係性 男女男男女男女男女男
-
ポリプロピレンの有毒性 理解してよ girl
聚丙烯的毒性 理解一下吧 女孩
-
純な純な思いで girl
帶著純真的心意 女孩
-
愛はノット・テクノロジー
愛不是科技
-
触ってやっとわかる LOVE
觸摸了才能明白 愛
-
うわぁ~
哇啊~
-
上昇気流乗ったtalking
乘著上升氣流的談話
-
その調子!
就是這個感覺!
-
愛はノット・テクノロジー
愛不是科技
-
科学じゃ掴めない LOVE
科學無法掌握 愛
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
文字化けした不完全な心で
帶著亂碼般不完整的心
-
変えたいなあなたの運命
想改變你的命運
-
乱反射、感謝
亂反射,感謝
-
目と目 奪って着火
眼神交會 點燃火花
-
んーま 隙あらばプランパーぴりぴり
嗯~只要有空就想豐唇 麻麻的
-
感覚は侮るな るせー口
別小看感覺 那聒噪的嘴
-
乱反射、感謝
亂反射,感謝
-
手と手 合って発火
手與手相觸 引發火花
-
最高級の誉め殺し
最高級的讚美殺
-
お客様 傾国顔や 異論ないし
客人啊 傾國傾城之貌 沒有異議
-
なんか既に愛し合ったこと あるようなタッチ
總覺得好像已經相愛過一樣的觸碰
-
繊細に君の温度が 表面越しで染みちゃうじわり
你的溫度細膩地透過表面滲透 一點一點地
-
臨場感溢れるcode
充滿臨場感的代碼
-
愛にずっと目、眩まし
愛總是讓人目眩神迷
-
単純な解も つまずいちゃうね
連簡單的解答也會絆倒呢
-
うわぁ~
哇啊~
-
常連ぶった店で オーダー空回り
在裝熟的店裡 點餐卻撲了個空
-
愛はもっと目白押し
愛更是接踵而來
-
黙ってないで来いよ テイクオンミー
別默不作聲 過來吧 帶我走
-
あっちゅうまに夕方さ ヘロヘロ
轉眼間就傍晚了 筋疲力盡
-
I have a lot of things to do today
我今天有很多事情要做
-
愛にずっと目、眩し
愛總是讓人目眩神迷
-
単純な解もつまずいちゃうね
連簡單的解答也會絆倒呢
-
愛はノット・テクノロジー
愛不是科技
-
ハマってちょっと悩む 贅沢なセンチ
沉迷其中卻又有些煩惱 奢侈的情感
-
最速樹立を希望です
希望能最快建立
-
邪なしっぽ繰り出せ 気分屋なにゃんこ
甩出邪惡的尾巴 任性的貓咪
-
愛はノット・テクノロジー
愛不是科技
-
バランス掴めない けど耽美… 良い~~~っっ!!!!
無法掌握平衡 卻很唯美… 太棒了~~~!!!!
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
123
-
123、すぅ
123,吸氣
-
これってつまり滅相もないけど
這也就是說 雖然很荒謬
-
心拍数エマージェンシーmayday
心跳數緊急求救
-
満ち欠けちゃってさいさいのお茶の子
盈虧圓缺 輕而易舉
-
ときめきをときはなて!
將心動釋放出來吧!