lyrics-1
translate
0
站長
299

初恋 - まつむら かなう

OFFICIAL FULL MV

作詞
まつむら かなう
作曲
まつむら かなう
發行日期
2025/06/25 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

初恋はつこい

初戀

まつむら かなう


匯出歌詞 0
  • 1

    初めて知った 胸の高鳴り

    第一次知道 胸口的悸動

  • 2

    ドキドキが忘れられなくて

    那份心跳加速的感覺難以忘懷

  • 3

    無意識のうちに一日

    不知不覺中 一整天

  • 4

    考えては過ぎてく日々に

    都在思考中度過

  • 5

    初めて知った 恋のはじまり

    第一次知道 戀愛的開始

  • 6

    「好き」という二文字が浮かんで

    「喜歡」這兩個字浮現出來

  • 7

    恋心開く一ページ

    戀心開啟的第一頁

  • 8

    誰にもバレることないように

    希望不要被任何人發現

  • 9

    懐かしい気持ちになんて なれてないわ

    還沒能變成懷舊的心情呢

  • 10

    変わらない想いがあるから

    因為這份感情從未改變

  • 11

    結ばれたい 報われない?

    想與你相繫 卻得不到回報?

  • 12

    大人になるから

    因為我正在長大成人

  • 13

    夢にまで出てきた好きな人

    連夢裡都會出現的喜歡的人

  • 14

    触れられるのは夢のマジック

    能觸摸到的只有夢境的魔法

  • 15

    この想いは正夢となる

    這份思念將會成為現實

  • 16

    いつの日かをいつまでも

    總有一天 直到永遠

  • 17

    初恋で今も好きな人

    我的初戀 現在也喜歡的人

  • 18

    名前だけでもせめて呼んで

    至少讓我呼喚你的名字

  • 19

    この世界は会いたい人ほど会えない仕組み

    這個世界就是想見的人越難見到的機制

  • 20

    きっとそうに違いない。

    一定就是這樣沒錯。

  • 21

    削れていった センチメンタル

    逐漸削減的 多愁善感

  • 22

    「好き」という気持ちに悩んで

    為了「喜歡」這種心情而煩惱

  • 23

    居てもたってもいられない

    坐立不安

  • 24

    これが恋の病なのか

    這就是戀愛病嗎

  • 25

    放課後に見かけた好きな人

    放學後看到的喜歡的人

  • 26

    声かけるなら今じゃない?

    要搭話的話不就是現在嗎?

  • 27

    遠く見える後ろ姿も相変わらず素敵だな

    遠遠望去的背影依然那麼迷人

  • 28

    帰り道少し遠回り

    回家路上稍微繞遠路

  • 29

    余韻に浸る午後の三時

    沉浸在餘韻中的下午三點

  • 30

    角をちょうど曲がるところで目が覚めたよ

    正好在轉彎處醒來了

  • 31

    おはよう、あれ? また夢か。

    早安,咦? 又是夢嗎?

  • 32

    もうどうしたらいいか分からなくて

    已經不知道該怎麼辦才好

  • 33

    悲しい苦しい夜もあるけど

    雖然也有悲傷痛苦的夜晚

  • 34

    それでもきっとずっと好きなんだ

    但即使如此一定還是會一直喜歡的

  • 35

    だってたった一人の 生まれて初めて好きになった人

    因為你是唯一一個 我有生以來第一次喜歡上的人

  • 36

    「おやすみ」その優しい声で言って

    用那溫柔的聲音說聲「晚安」

  • 37

    電話越しでもいいから

    就算是透過電話也好

  • 38

    夢見心地な夜にね 恋をしてたいよ

    在如夢似幻的夜晚 想要戀愛呢

  • 39

    夢にまで出てきた好きな人

    連夢裡都會出現的喜歡的人

  • 40

    触れられるのは夢のマジック

    能觸摸到的只有夢境的魔法

  • 41

    この想いは正夢となる

    這份思念將會成為現實

  • 42

    いつの日かをいつまでも

    總有一天 直到永遠

  • 43

    初恋で今も好きな人

    我的初戀 現在也喜歡的人

  • 44

    名前だけでもせめて呼んで

    至少讓我呼喚你的名字

  • 45

    この世界は会いたい人ほど会えない仕組み

    這個世界就是想見的人越難見到的機制

  • 46

    きっとそうに違いない。

    一定就是這樣沒錯。

  • 47

    噂で聞いた 恋人がいる

    聽到傳言說 你有了戀人

  • 48

    これも夢の話だ、きっと。

    這一定也是夢中的故事吧。

  • 49

    ほっぺをつねり願った

    捏了捏臉頰許願

  • 50

    痛みはまだ確かでした

    疼痛感依然真切

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕