
初恋
まつむら かなう
站長
初恋 - まつむら かなう
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- まつむら かなう
- 作曲
- まつむら かなう
- 發行日期
- 2025/06/25 ()
中文翻譯
英文翻譯
初恋
初戀
まつむら かなう
-
1
初めて知った 胸の高鳴り
第一次知道 胸口的悸動
Knowing for the first time, the throbbing of my heart
-
2
ドキドキが忘れられなくて
那份心跳加速的感覺難以忘懷
I cannot forget this pounding heartbeat
-
3
無意識のうちに一日
不知不覺中 一整天
In the days that pass by while thinking about it
-
4
考えては過ぎてく日々に
都在思考中度過
Unconsciously throughout the day
-
5
初めて知った 恋のはじまり
第一次知道 戀愛的開始
Knowing for the first time, the beginning of love
-
6
「好き」という二文字が浮かんで
「喜歡」這兩個字浮現出來
The two characters "Suki" (Like) float to mind
-
7
恋心開く一ページ
戀心開啟的第一頁
Opening the first page of love
-
8
誰にもバレることないように
希望不要被任何人發現
Hoping that it won't be found out by anyone
-
9
懐かしい気持ちになんて なれてないわ
還沒能變成懷舊的心情呢
I haven't been able to become nostalgic yet
-
10
変わらない想いがあるから
因為這份感情從未改變
Because there is a feeling that doesn't change
-
11
結ばれたい 報われない?
想與你相繫 卻得不到回報?
Do I want to be tied together, or is it unrequited?
-
12
大人になるから
因為我正在長大成人
Because I'm going to become an adult
-
13
夢にまで出てきた好きな人
連夢裡都會出現的喜歡的人
The person I like who even appeared in my dreams
-
14
触れられるのは夢のマジック
能觸摸到的只有夢境的魔法
Being able to touch you is the magic of dreams
-
15
この想いは正夢となる
這份思念將會成為現實
This feeling will become a dream come true
-
-
16
いつの日かをいつまでも
總有一天 直到永遠
Waiting for that someday, forever
-
17
初恋で今も好きな人
我的初戀 現在也喜歡的人
My first love, and the person I still like now
-
18
名前だけでもせめて呼んで
至少讓我呼喚你的名字
Please at least call me by name
-
19
この世界は会いたい人ほど会えない仕組み
這個世界就是想見的人越難見到的機制
This world is a mechanism where the more you want to meet someone, the less you can
-
20
きっとそうに違いない。
一定就是這樣沒錯。
There's surely no doubt about it.
-
21
削れていった センチメンタル
逐漸削減的 多愁善感
The sentimentality that has been shaved away
-
22
「好き」という気持ちに悩んで
為了「喜歡」這種心情而煩惱
Worrying about the feeling of "love"
-
23
居てもたってもいられない
坐立不安
I cannot sit still
-
24
これが恋の病なのか
這就是戀愛病嗎
Is this lovesickness?
-
25
放課後に見かけた好きな人
放學後看到的喜歡的人
The person I like whom I spotted after school
-
26
声かけるなら今じゃない?
要搭話的話不就是現在嗎?
If I'm going to call out, isn't now the time?
-
27
遠く見える後ろ姿も相変わらず素敵だな
遠遠望去的背影依然那麼迷人
Your figure from behind seen from afar is still wonderful as always
-
28
帰り道少し遠回り
回家路上稍微繞遠路
Taking a slight detour on the way home
-
29
余韻に浸る午後の三時
沉浸在餘韻中的下午三點
Immersed in the afterglow at 3:00 PM
-
30
角をちょうど曲がるところで目が覚めたよ
正好在轉彎處醒來了
Right at the point of turning the corner, I woke up
-
-
31
おはよう、あれ? また夢か。
早安,咦? 又是夢嗎?
Good morning... Huh? Was it a dream again?
-
32
もうどうしたらいいか分からなくて
已經不知道該怎麼辦才好
I already don't know what to do anymore
-
33
悲しい苦しい夜もあるけど
雖然也有悲傷痛苦的夜晚
Although there are sad and painful nights
-
34
それでもきっとずっと好きなんだ
但即使如此一定還是會一直喜歡的
Even so, I'll surely love you always
-
35
だってたった一人の 生まれて初めて好きになった人
因為你是唯一一個 我有生以來第一次喜歡上的人
Because you are the only one, the person I fell in love with for the first time in my life
-
36
「おやすみ」その優しい声で言って
用那溫柔的聲音說聲「晚安」
Say "Good night" with that gentle voice
-
37
電話越しでもいいから
就算是透過電話也好
Even over the phone is fine
-
38
夢見心地な夜にね 恋をしてたいよ
在如夢似幻的夜晚 想要戀愛呢
On a dreamlike night, you see, I want to be in love
-
39
夢にまで出てきた好きな人
連夢裡都會出現的喜歡的人
The person I like who even appeared in my dreams
-
40
触れられるのは夢のマジック
能觸摸到的只有夢境的魔法
Being able to touch you is the magic of dreams
-
41
この想いは正夢となる
這份思念將會成為現實
This feeling will become a dream come true
-
42
いつの日かをいつまでも
總有一天 直到永遠
Waiting for that someday, forever
-
43
初恋で今も好きな人
我的初戀 現在也喜歡的人
My first love, and the person I still like now
-
44
名前だけでもせめて呼んで
至少讓我呼喚你的名字
Please at least call me by name
-
45
この世界は会いたい人ほど会えない仕組み
這個世界就是想見的人越難見到的機制
This world is a mechanism where the more you want to meet someone, the less you can
-
-
46
きっとそうに違いない。
一定就是這樣沒錯。
There's surely no doubt about it.
-
47
噂で聞いた 恋人がいる
聽到傳言說 你有了戀人
I heard by rumor that you have a lover
-
48
これも夢の話だ、きっと。
這一定也是夢中的故事吧。
This is surely a story in a dream too.
-
49
ほっぺをつねり願った
捏了捏臉頰許願
Pinching my cheek, I made a wish
-
50
痛みはまだ確かでした
疼痛感依然真切
The pain was still certain
