lyrics-1
translate
0
站長
734

僕らが愚かだなんて誰が言った - DIALOGUE+

電視動畫《骸骨騎士大人異世界冒險中》(日語:骸骨騎士様、只今異世界へお出掛け中)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段參考:https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/是誰說我們愚不可及

歌詞
留言 0

ぼくらがおろかだなんてだれった

是誰說我們愚不可及

DIALOGUE+


匯出歌詞 0
  • 1

    太陽と並んでいて、moon-side

    與太陽並肩 moon-side

  • 2

    夜は明けるなんて 憐憫は矛盾なんだ

    黎明總會到來 憐憫只是矛盾

  • 3

    Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • 4

    だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • 5

    一人ぼっちだったよ 寂しかったよ

    經孤獨 曾經寂寞

  • 6

    そんな声も届かないまま

    就連那道聲音也傳達不了

  • 7

    偏ったパトスが常識になるんなら

    如果偏頗的激情會成為常識

  • 8

    そっか、もう嫌いだよ

    是嗎 已經受夠了

  • 9

    これは終始冗長なフィクションで G線上のナイトメア

    這是永久冗長的幻想 G弦上的惡夢

  • 10

    Border-lessの概念じゃ千日千秋で消え去るさ

    Border-less的概念隨著歲月消逝

  • 11

    それが真理なのかい? 笑わせるな

    那是真理? 別說笑話了

  • 12

    僕らの祈りが手繰り寄せられるよ られるさ

    我們的祈禱會拉近距離的

  • 13

    何回もrepeatして

    不論重複幾次

  • 14

    「行かなきゃ」

    「非去不可」

  • 15

    ねえ勇気をちょうだいよ moonlight

    賜予我勇氣吧 moonlight

  • 16

    逃しちゃいけない運命があるんだ

    有著不能逃避的命運

  • 17

    Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • 18

    だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • 19

    世界のどこかで誰かが笑う

    在世界的某個地方有人在笑著

  • 20

    その間に世界のどこかで

    在這期間世界的某個地方

  • 21

    誰かが泣いてる 泣いてる 気づいてよ

    也有人在哭泣 在哭泣 快注意到啊

  • 22

    けど気づけない

    就是沒有注意到

  • 23

    それが人間っていう不器用すぎる定めだと知れ

    要知道那就是所謂人類過於笨拙的命運

  • 24

    そうか、わかった 甘えてたって何も未来は変わらないだろう

    是嗎,我知道了 即使撒嬌未來也不會改變吧

  • 25

    「嘘つき」

    「騙子」

  • 26

    塞ぎ込んでも意味がない 今をよく見て月夜を誇れ

    一個人鬱結於心也沒有任何意義 好好地注視當下吧 為月夜而驕傲

  • 27

    きっと居場所はある

    一定存在我的容身之處

  • 28

    僕らが愚かだなんてさ please moonlight moon-side

    我們太愚蠢了 please moonlight moon-side

  • 29

    誰が言ったんだよ

    那究竟是誰說過的話

  • 30

    じゃあ叶えてみせよう そうしよう

    那就實現給他們看吧 就這麼辦吧

  • 31

    僕ら、これが、証。 信念を辿れ!

    我們,這就是證明。 追尋信念吧!

  • 32

    たとえ常軌薄弱tragedyが 網膜に焼きついても

    即便常軌薄弱的悲劇 深深地烙印在了眼底

  • 33

    見地白濁imitationが 混沌を助長しても

    即便混淆立場的贗品 在助長著混沌

  • 34

    それがどうしたんだよ 笑わせるな

    那又怎麼樣 別說笑話了

  • 35

    僕らの祈りが手繰り寄せられるよ られるさ

    我們的祈禱會拉近距離的

  • 36

    何回もrepeatして

    不論重複幾次

  • 37

    「決めたんだ」

    「我决定了」

  • 38

    ねえ勇気をちょうだいよ moonlight

    賜予我勇氣吧 moonlight

  • 39

    逃しちゃいけない運命があるんだ

    有著不能逃避的命運

  • 40

    Give me! 決心まだルーレット 暫定値で決めるのは

    Give me! 決心還在輪盤滾動 以暫定值去決定

  • 41

    だめだ wow まるで聞けない話 信念を辿れ

    可不行 wow 完全聽不見話語 遵循信念吧

  • 42

    太陽と並んでいて、moon-side

    與太陽並肩 moon-side

  • 43

    夜は明けるなんて 憐憫は矛盾なんだ

    黎明總會到來 憐憫只是矛盾

  • 44

    Give me! 証明してよ世界に翳りなんてないことを

    Give me! 證明世界並不陰暗給我看吧

  • 45

    だから wow 愛を叫んでいるだけ

    所以 wow 只是呼喊著愛

  • 46

    どこにだって答えはある!

    無論何處都存在答案!

  • 47

    行くよ wow 愛を叫んでいくだけ

    出發了 wow 只是在呼喊著愛

  • 48

    Moon-side must be the only honest truth and heart

  • 49

    月夜を誇れ

    為月夜而驕傲

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕