lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
snoopyiou
1,218

RUN! RUN! RUN! - 大槻マキ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
大槻真希
作曲
MORI JUNTA
編曲
MORI JUNTA
發行日期
2000/08/09 ()

航海王《ONE PIECE》片尾曲ED2


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/8636/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

RUN! RUN! RUN!

大槻おおつきマキまき


匯出歌詞 0
  • 1

    はみ出した気持ちつながらなくて

    因為無法連接滿溢的情感

    Because the overflowing feelings cannot connect,

  • 2

    君の手をぎゅっと握り返すよ

    所以我會緊緊回握住你的手

    I will tightly squeeze back your hand

  • 3

    一人でも僕は歩き出すから

    即使一個人我也會邁出步伐

    Because I will start walking even if I am alone,

  • 4

    遠くまでずっと見つめていてね

    無論相隔多遠也請你一直看著我喔

    Please keep watching over me all the way into the distance

  • 5

    今朝からちょっと考えていた

    從今天早上開始稍微思考

    I have been thinking a little bit since this morning

  • 6

    どうしてこんなに熱いの

    為什麼會如此熱衷呢

    Why is it this hot?

  • 7

    いつもよりも早足になる

    比平時走得更快一些

    My pace becomes faster than usual

  • 8

    まだ見ぬ風感じたい

    是想要感受還未曾見過的風

    I want to feel the wind that I haven't seen yet

  • 9

    いつからか そんなことばかりが離れないよ

    不知從什麼時候開始 這樣的事情就一直留在心中

    Since when did nothing but those kinds of things refuse to leave my mind?

  • 10

    はみ出した気持ちつながらなくて

    因為無法連接滿溢的情感

    Because the overflowing feelings cannot connect,

  • 11

    君の手をぎゅっと握り返すよ

    所以我會緊緊回握住你的手

    I will tightly squeeze back your hand

  • 12

    一人でも僕は歩き出すから

    即使一個人我也會邁出步伐

    Because I will start walking even if I am alone,

  • 13

    遠くまでずっと見つめていてね

    無論相隔多遠也請你一直看著我喔

    Please keep watching over me all the way into the distance

  • 14

    ゆうべはちょっと眠れなかった

    昨晚有點睡不著

    I couldn't sleep very well last night

  • 15

    どうしてこんなに遠いの

    為什麼會如此遙遠呢

    Why is it so far away?

  • 16

    叶えたい思いがあせるから追いかけるよ

    因為有想實現的心願 所以急著追趕

    Because the feelings I want to fulfill are rushing me, I will chase after them

  • 17

    駆け出した気持ちつかまえたくて

    渴望抓住奔馳的心情

    Wanting to catch the feelings that started running,

  • 18

    自分さえもう追い越して行くよ

    就連自己也已經超越了

    I'm going to overtake even myself

  • 19

    飛び出した夢を抱きしめてたい

    想要擁抱飛出的夢想

    I want to hold tight the dream that flew out

  • 20

    一緒なら僕は走って行ける

    有你一起的話我就能奔跑

    If we are together, I can keep running

  • 21

    いつの日かこの思い届くと信じてるよ

    相信總有一天這份心情會傳達出去的

    I believe that someday these feelings will reach you

  • 22

    はみ出した気持ち抱きしめたまま

    懷抱著滿溢的心情

    While holding onto the overflowing feelings,

  • 23

    風の中ずっと走り続ける

    在風中不停地奔跑

    I will keep running inside the wind forever

  • 24

    飛び出した夢は立ち止まらない

    飛出的夢想不會止步

    The dream that flew out will not stand still

  • 25

    突き抜ける思い呼び覚ましたい

    想要喚醒穿透內心的心情

    I want to awaken the feelings that pierce through

  • 26

    はみ出した気持ちつながらなくて

    因為無法連接滿溢的情感

    Because the overflowing feelings cannot connect,

  • 27

    君の手をぎゅっと握り返すよ

    所以我會緊緊回握住你的手

    I will tightly squeeze back your hand

  • 28

    一人でも僕は歩き出すから

    即使一個人我也會邁出步伐

    Because I will start walking even if I am alone,

  • 29

    遠くまでずっと見つめていてね

    無論相隔多遠也請你一直看著我喔

    Please keep watching over me all the way into the distance

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕