站長
8,075
其他版本

幾億光年 - Omoinotake

作詞
福島智朗
作曲
藤井怜央
編曲
Omoinotake・小西遼(象眠舎、CRCK/LCKS)
發行日期
2024/01/24 ()

日劇《Eye Love You》主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=P7bVX6fJfCg
歌詞
留言 0

いくおく光年こうねん

Omoinotake


  • もう一度さ 声を聴かせてよ

    讓我再一次聽你的聲音

    One more time, let me hear you

  • めくれないままでいる 夏の日のカレンダー

    無法翻頁的夏季日曆

    I can’t turn the page, The calendar is still summer

  • ただいまってさ 笑ってみせてよ

    還停留在那一天 想要你笑著說我回來了

    Smile and tell me, “I’m home”

  • 送り先もわからない 忘れものばかりだ

    你留下那麽多事物 卻不知該寄往何處

    I don’t know where to send, These things you left

  • ココロが壊れる音が聴こえて

    我聽見心臟破碎的聲音

    I hear the sound of my broken heart

  • どれだけ君を愛していたか知って

    才知道有多愛你

    I realized how much I had loved you

  • もう二度とは増やせない 思い出を抱いて 生きて

    擁抱著不再增加的回憶 度過今後的時光

    The memories won’t increase, But I will hold them and live on

  • デイバイデイ

    Day by day

    Day by day

  • どんなスピードで追いかけたら

    要用什麽樣的速度追趕

    How fast should I chase you

  • また君と巡り逢えるだろう

    才能再次與你相逢

    So that I could meet you again

  • 寄り添った日々 生きている意味

    相伴的日常 活著的意義

    Days next to you, the meaning of living

  • くれたのは君なんだよ

    都是你讓我知曉

    You gave me all

  • だから

    聽我說

    So

  • いつもココロで想い続けてる

    我一直在心中想念你

    I still think about you in my heart

  • まだ僕の声は聴こえてる?

    你是否還能聽到我的聲音?

    Can you still hear my voice?

  • 止まらない日々 君に逢う旅

    不停歇的每一天 是去見你的旅途

    Non-stopping days, the journey to you

  • よく似合う笑み浮かべて 待ってて

    請露出最映襯你的笑容 等待我

    Wear that usual beautiful smile and wait for me

  • 言えなかった胸の奥の言葉

    未曾說出口的 內心的話語

    The words deep inside that I couldn’t tell you

  • いまなら ありのまま君に渡せる

    若是現在 我將如實說給你聽

    I think I can give them straight to you now

  • 囁けばさ 届けられた距離

    小聲耳語就能聽見的距離

    Distance that could be reached if I whispered to you

  • ゼロセンチの指先で 渡せた気になってた

    曾以為用相距0公分的指尖 就能傳遞給你

    Zero centimeters on my fingertips, I thought I had reached you

  • どうしてかな 離れている方が

    為什麽 相隔如此遙遠

    Why is it that the farther we are

  • 言葉溢れだすのは いまさらと笑って

    我的言語卻不斷湧現 事到如今只能笑自己

    More words will pour out, You can laugh at me, why now?

  • 君だけ見つけた いつかの流星

    那一天只有你看見的流星

    The shooting star that you only saw

  • どんな願いを浮かべていたのかな

    你心中浮現了怎樣的願望

    What kind of wish did you have?

  • あの日君が見上げてた

    那一日你仰望過的藍色天空

    Staring at where you were looking that day

  • 藍色の先を見つめ

    如今我正在眺望它的盡頭

    Ahead of that indigo sky

  • デイバイデイ

    Day by day

    Day by day

  • 幾億年の距離をこえて

    正如跨越幾億年的距離

    Over the distance of billion years

  • 輝きを伝う星のように

    傳遞光芒的繁星一般

    Like the star that sends its light

  • 変わらない愛 確かなヒカリ

    不變的愛 真實的光

    Unchanging love, a sound light

  • 届くまで願い続ける

    祈禱它能傳達給你

    I will continue until it reaches you

  • だから

    聽我說

    So

  • いつか僕ら巡り逢えたなら

    若有一天我們注定重逢

    If we can encounter again someday

  • 輝きの中 待ち合わせよう

    就在這光芒中等待彼此吧

    Let’s meet in the shining light

  • 君が迷子にならないように

    為了不讓你迷失方向

    Making sure that you won’t get lost

  • 瞬きもせず 照らして待ってる

    我將片刻不息地照亮你 等著你

    I won’t blink, waiting with the light

  • 消えやしない 君がくれた温もり

    你給的溫柔不會消失無蹤

    The warmth you gave me, it won’t disappear

  • 抱きしめ 僕はいまを生きていくから

    我會抱緊它 活在當下

    Holding on I’m living now

  • 名前を呼ぶよ 来る日も来る日も

    每一天每一天 呼喚著你的名字

    I’ll call your name, day after day

  • たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ

    我會不停呼喊 讓我們坦誠相伴

    I’ll keep screaming, to stay the way we were then

  • デイバイデイ

    Day by day

    Day by day

  • どんなスピードで追いかけたら

    要用什麽樣的速度追趕

    How fast should I chase you

  • また君と巡り逢えるだろう

    才能再次與你相逢

    So that I could meet you again

  • わけあえた日々 季節はふいに

    共度的日常 季節在不經意間

    Sharing days, the season abruptly

  • 君だけを乗せ 彼方へ

    只載著你 去向遠方

    Took you away , far and beyond

  • だから

    聽我說

    So

  • いつもココロで想い続けてる

    我一直在心中想念你

    I still think about you in my heart

  • まだ僕の声は聴こえてる?

    你是否還能聽到我的聲音?

    Can you still hear my voice?

  • 進み出す日々 目を開けるたび

    前行的每一天 睜開眼的每一次

    Days starting to move, each time I open my eyes

  • 近づいていく 運命と信じて

    我都相信命運讓我更接近你

    Believing that destiny will bring us closer

  • 言えなかった胸の奥の言葉

    未曾說出口的 內心的話語

    The words deep inside that I couldn’t tell you

  • いまなら ありのまま君に渡せる

    若是現在 我將如實說給你聽

    I think I can give them straight to you now

  • どれだけの時が流れても 永遠に

    無論時間如何流淌

    No matter how much time goes by, forever

  • 過去形にならない「I Love You」

    永遠不會成為過去式的「I Love You」

    “I Love You” won’t become past tense