

告白
supercell

tanpopo
告白
supercell
-
もしも僕のため 君が身を挺して
如果為了我 你挺身而出
-
僕の代わりに死んでしまったなら
代替我死去的話
-
そんな世界に残された僕は 一人何を思えばいい
被留在這樣的世界裡的我 一個人該想些什麼才好
-
覚えてるかな
還記得嗎
-
君を好きになった僕は思いついたんだ
喜歡上你的我突然想到
-
にこりともしない君を絶対に 笑わせてやろうってね
一定要讓你這個從不微笑的人笑出來呢
-
だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
但是這樣的念頭被徹底粉碎了
-
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
到頭來只有我自己在傻笑
-
「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」
「這樣簡直就像個小丑了,我是你的專屬小丑」
-
なんておどけて言ったって全く無反応で
就算開玩笑地這麼說 你也完全沒有反應
-
笑え 君のために
笑吧 為了你
-
僕は何度だってくしゃくしゃになって 無茶苦茶になって 言うよ
我會一遍遍地哭得稀里糊塗、狼狽至極地說
-
泣きたいくらいに笑えるくらい 好きだよってさ
“我喜歡你到想哭也能笑出來的程度啊”
-
時を重ね想いを重ね
時光流逝 思念堆疊
-
そうやってずっと近くにいて
就這樣一直待在你身邊
-
当たり前だった君がいなくなって
理所當然存在的你不見了
-
その重さを知ったんだ
我才知道你的重要性
-
あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
如果那天沒有放開那隻手而是緊緊抓住的話
-
僕は結局一人で自己満足していただけ
我最終只是一個人在自我滿足
-
「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」
「這樣簡直就像個騙子了,還說什麼是為了你」
-
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて
連這樣喃喃自語的話語都無法傳達
-
走れ 君のもとへ
奔跑吧 朝著你所在的地方
-
僕は何度だって転んでやる 迷ってやる
我會跌倒無數次 也會迷路無數次
-
待っていて 今すぐに行くから
等著我 我現在馬上就去
-
どんな困難がそこにあっても
無論那裡有什麼樣的困難
-
それは運命のはずだった
那本應是命運
-
君と僕は永久にともに
你和我永遠在一起
-
なのに君だけいないのならば
但如果只有你不在的話
-
僕は時を駆けて会いに行くよ
我會穿越時空去見你
-
「そして君が自らを犠牲にして
「然後如果你犧牲自己
-
僕を助けてくれたのならば
幫助了我
-
今度こそ僕は君を守ってみせるから
這次我一定會保護你
-
僕を信じて」
請相信我」
-
笑え 君のために
笑吧 為了你
-
僕は何度だってくしゃくしゃになって 無茶苦茶になって
我會一遍遍地哭得稀里糊塗、狼狽至極
-
世界が明日に終わろうとも
就算世界明天就要結束
-
掴め 君のその手を
抓住你的那雙手
-
僕はもう絶対に離しはしない
我再也絕對不會放開了
-
約束しよう 僕にこの命ある限り
約定吧 只要我還有這條命
-
必ず幸せにしよう
一定會讓你幸福
-
何度だって笑わせるから
會讓你一次又一次地笑出來
-
だから僕についてきてほしい
所以希望你能跟著我
-
いいだろう?
好嗎?