 
        
告白
supercell
 
        tanpopo
告白 
        
        supercell
- 
            もしも僕のため 君が身を挺して 如果為了我 你挺身而出 
- 
            僕の代わりに死んでしまったなら 代替我死去的話 
- 
            そんな世界に残された僕は 一人何を思えばいい 被留在這樣的世界裡的我 一個人該想些什麼才好 
- 
            覚えてるかな 還記得嗎 
- 
            君を好きになった僕は思いついたんだ 喜歡上你的我突然想到 
- 
            にこりともしない君を絶対に 笑わせてやろうってね 一定要讓你這個從不微笑的人笑出來呢 
- 
            だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた 但是這樣的念頭被徹底粉碎了 
- 
            僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ 到頭來只有我自己在傻笑 
- 
            「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」 「這樣簡直就像個小丑了,我是你的專屬小丑」 
- 
            なんておどけて言ったって全く無反応で 就算開玩笑地這麼說 你也完全沒有反應 
- 
            笑え 君のために 笑吧 為了你 
- 
            僕は何度だってくしゃくしゃになって 無茶苦茶になって 言うよ 我會一遍遍地哭得稀里糊塗、狼狽至極地說 
- 
            泣きたいくらいに笑えるくらい 好きだよってさ “我喜歡你到想哭也能笑出來的程度啊” 
- 
            時を重ね想いを重ね 時光流逝 思念堆疊 
- 
            そうやってずっと近くにいて 就這樣一直待在你身邊 
- 
            当たり前だった君がいなくなって 理所當然存在的你不見了 
- 
            その重さを知ったんだ 我才知道你的重要性 
- 
            あの日その手を離さず強くつかまえてたなら 如果那天沒有放開那隻手而是緊緊抓住的話 
- 
            僕は結局一人で自己満足していただけ 我最終只是一個人在自我滿足 
- 
            「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」 「這樣簡直就像個騙子了,還說什麼是為了你」 
- 
            そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて 連這樣喃喃自語的話語都無法傳達 
- 
            走れ 君のもとへ 奔跑吧 朝著你所在的地方 
- 
            僕は何度だって転んでやる 迷ってやる 我會跌倒無數次 也會迷路無數次 
- 
            待っていて 今すぐに行くから 等著我 我現在馬上就去 
- 
            どんな困難がそこにあっても 無論那裡有什麼樣的困難 
- 
            それは運命のはずだった 那本應是命運 
- 
            君と僕は永久にともに 你和我永遠在一起 
- 
            なのに君だけいないのならば 但如果只有你不在的話 
- 
            僕は時を駆けて会いに行くよ 我會穿越時空去見你 
- 
            「そして君が自らを犠牲にして 「然後如果你犧牲自己 
- 
            僕を助けてくれたのならば 幫助了我 
- 
            今度こそ僕は君を守ってみせるから 這次我一定會保護你 
- 
            僕を信じて」 請相信我」 
- 
            笑え 君のために 笑吧 為了你 
- 
            僕は何度だってくしゃくしゃになって 無茶苦茶になって 我會一遍遍地哭得稀里糊塗、狼狽至極 
- 
            世界が明日に終わろうとも 就算世界明天就要結束 
- 
            掴め 君のその手を 抓住你的那雙手 
- 
            僕はもう絶対に離しはしない 我再也絕對不會放開了 
- 
            約束しよう 僕にこの命ある限り 約定吧 只要我還有這條命 
- 
            必ず幸せにしよう 一定會讓你幸福 
- 
            何度だって笑わせるから 會讓你一次又一次地笑出來 
- 
            だから僕についてきてほしい 所以希望你能跟著我 
- 
            いいだろう? 好嗎? 






























