 
        
CHiLD-error-
MY FIRST STORY
 
        花月雫
CHiLD-error- - MY FIRST STORY
作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
中文翻譯 : https://www.youtube.com/watch?v=dkAC0Vkyzag
CHiLD-error-
MY FIRST STORY
- 
            歪んでいる世界に全て飾っていて 在這歪斜的世界中 所有事物如同裝飾品一般 
- 
            I'm falling down 我正沉沉的墜落著 
- 
            壊れていた時間の中で見失って… 迷失在這崩壞的世界裡… 
- 
            遠ざかって繋いでいた影が消えて 沈んでいた 過去緊繫著的影子 離我消逝而去 我曾經沉沒著 
- 
            迷い込んで失くしていた声を聞いて 在迷茫的同時聽見了遺失已久的聲音 
- 
            今さら歩き出して 我重新邁開步伐向前 
- 
            You take me down 你使我感到迷惘 
- 
            歪んだ世界に 在這歪曲的世界中 
- 
            You bring me down 你使我感到挫折 
- 
            気付いていた 我察覺了 
- 
            You shut me down 你擊敗了我 
- 
            嘆いていたって届かなくて 我的嘆息似乎無法傳達給你 
- 
            You never looked at me, Not even once. even once. 你從來沒有正視過我 一次都沒有 
- 
            Cause you hate me. 因為你厭惡我 
- 
            通り過ぎてった少年はどこかずっと哀しそうで 少年帶著哀傷的神情 
- 
            解りもしない愛情を探していた 找尋著自己不明白 那個所謂的愛 
- 
            誰にだって滲んでいた記憶だけは 隠していた 在每個人模糊的記憶中 逐漸被淡忘 
- 
            何したって霞んでいた色を消して 無論我如何努力 那如同薄霧般的顏色仍漸漸消去 
- 
            何故か今思い出して… 但是我為何在這時想起來… 
- 
            凍えそうな街に佇んで怯えていた 戻れなくて 在令人凍僵的街道上佇足著 畏懼著 已經無法回去了 
- 
            空を消して明るくみえた夜に言った 「もう…」 在即將看見黎明的夜裡 我說著 再也無法了 
- 
            小さな夢を売っていた少女の瞳に愛はなくて 為人群帶來渺小夢想的少女 眼中失去了愛 
- 
            零れ落ちそうな現実が塞いでいた 僅填塞著滿溢而出的現實 
- 
            暗くなって手を伸ばした灯りの中 失くしていた 在黑暗中 她朝向搖曳的燭火伸出手 迷失了 
- 
            白くなって瞳を覚ました夢を抱いて 逐漸混濁色的雙眼 此時卻映照出自己曾懷抱過的夢想 
- 
            何故か今思い出して… 為何在這時回想起來 
- 
            鏡に映った少年をいつかきっと見つけたくて… 總有一天我想要找回那曾倒映在鏡中的少年… 
- 
            通り過ぎてった少年と今の僕は変わらなくて 那逝去的少年與現在的我仍舊是相同的 
- 
            数えきれない絶望を抱えていた 我滿懷無盡的絕望 
- 
            誰にだって滲んでいた記憶だけは 隠していた 在每個人的模糊記憶中逐漸被淡忘 
- 
            何したって霞んでいた色を消して 無論我如何努力 那如同薄霧般的顏色仍漸漸消去 
- 
            僕が誰か知りたくて… 我只是希望有人能夠瞭解我… 


















