
Angel Voice
福山芳樹
orochi
Angel Voice
福山 芳樹
-
耳をすませば かすかに聞こえるだろ
仔細傾聽的話 隱約可以聽的見吧
-
ほら あの声
你聽 那個聲音
-
言葉なんかじゃ 伝えられない何か
總感覺到某種無法用言語傳達的東西
-
いつも感じる あれは天使の声
總是能夠感覺的到 那就是天使的聲音
-
メロディーは消える 闇に染み込むように
旋律消逝無蹤 如同染進深闇一般
-
エコー残して
只殘留下回音
-
静かに降りてく ディープブルーのオーロラに
面向靜靜降臨的深藍色極光
-
俺も歌うぜ
我仍不斷高聲歌唱
-
信じていたものがある
存在著深信不疑的事物
-
バカだと言われたけれど
雖然被稱做是笨蛋
-
変わらなかった
卻仍毫無改變
-
あの日の夢
那一日的夢想
-
ANGEL VOICE 見つけたのさ
ANGEL VOICE 尋找到了啊
-
地平線の向こうにキラリ光った
在地平線的彼端 閃耀著光芒
-
おまえの姿は夢じゃなかった
你的身姿並非夢境
-
流れ流れていこう
即使不斷地流逝遠去
-
いつかまた会おうぜ 瞳閉じれば
總將會再次相遇吧 若是閉上眼瞳
-
いつも心の中に響く ANGEL VOICE
便一直在心中迴響著的 ANGEL VOICE
-
心は変わる 景色と同じように
心境的變化 就與景色相似
-
仕方ないのさ
只能束手無策
-
神様なんて どこか気まぐれだから
因為神總是有些反覆無常
-
当てにするなよ
別太過於期待呀
-
走り続けていようぜ
持續不斷地走下去吧
-
立ち止まるのはまだだろ
停步休息似乎還嫌太早吧
-
たどりつきたい
想要抵達
-
闇の向こう
黑暗的彼端
-
ANGEL VOICE 感じたのさ
ANGEL VOICE 感覺到了啊
-
遥かな胸の鼓動
遙遠心中的鼓動
-
リズムあわせて
配合著節奏
-
やっとこの場所で二人出会えた
我倆終於在此相遇
-
おまえのその姿
你那身姿
-
この目に焼きつける へヴィーな夜にも
烙印在這雙眼裡即使是在深沉的黑夜裡
-
きっと力与えてくれる ANGEL VOICE
也一定能給與我力量 ANGEL VOICE
-
WOW OH OH WOW OH OH ・・・・
-
耳をすませば いつも聞こえるだろう?
仔細傾聽的話 一直是可以聽的見吧?
-
ほら あの声 あれは天使の声
你聽 那聲音 那就是天使的聲音


