 
        
CANDY
高橋優
 
        Chris
CANDY
高橋 優 
        
        - 
            それは晴れた昼下がりのありふれた出来事 這是晴朗的過午時分常有的事 
- 
            図工の授業で風景画を描いていたときの出来事 在畫畫課上畫著風景畫時發生的事 
- 
            「この色キャンディみたいだね」と誰かが笑った 「這個顏色和糖果一樣呢」有人笑著說 
- 
            「ほんとだ、絵の具じゃないみたいだね」と別の誰かも笑った 「真的呢!好像不是繪畫用具一樣」其他人笑著回應 
- 
            その筆は僕の口元に差し出され 然後把那筆伸到我的嘴邊 
- 
            「ほら舐めてみろよ」と女は笑った 「快點舔舔看」女孩笑著說 
- 
            抗うよりも応じる方が痛くされないと 比起反抗還是順從才不會被欺負的更慘 
- 
            僕は知ってた 僕は知ってた 我知道的 我知道的 
- 
            強かな人になろうと誓った 我發誓要成為強者 
- 
            誰にも期待などしなかった 可是誰也不對我抱有期待 
- 
            あの人たちが正しいなら 僕は世界でも敵に回そう 如果那些人才是對的話 我會與全世界為敵 
- 
            愛はどんな味でしょうか? 愛到底是什麼味道? 
- 
            友情はどんな形でしょうか? 友情又是怎樣的形狀? 
- 
            毎日のように差し出された キャンディの味を僕は忘れない 每天纏繞在我腦中的 那糖果的味道我一生都不會忘記 
- 
            それは雨が降り出した夕暮れ時の出来事 那是發生在下著雨的傍晚的事 
- 
            下校中大切にしていた傘を開いたときの出来事 放學時撐開那把我所珍視的傘時發生的事 
- 
            雨の日も楽しめるようにと母が買ってくれた 為了讓我能享受雨天母親買給我的 
- 
            大好きなキャラクターが大きくプリントされた傘 上面大大地印著我最喜歡的動畫角色的傘 
- 
            木の枝で叩かれていくつも穴があいてた 被用樹枝刺出了好幾個洞 
- 
            「この方がお前によく似合う」と笑われた 「這樣才比較適合你」他們笑著說 
- 
            それ以上傷つけられるのを見ていたくなくて 不想再看到被傷害的更深的我了 
- 
            僕も笑った 僕も笑った 所以我也笑了 我也笑 
- 
            憎しみの色に染まらないように 為了不被染上憎恨的顏色 
- 
            馬鹿な大人にならないように 為了不成為笨蛋一樣的大人 
- 
            あの人たちが何をしても やり返すことだけはしなかった 不管他們做了什麼 我都沒有還手 
- 
            川辺の土に傘は埋めた 將傘埋在河邊的土裡 
- 
            落として流されたことにした 假裝傘掉進水裡被沖走了 
- 
            毎日のように空想の出来事を 家族に話しては笑っていた 每天將那些幻想的事 和家人說著然後笑著 
- 
            それでも世界は回り続けてた 即便這樣世界還是繼續轉著 
- 
            どんなことも'昨日'になった 無論什麼事都會變成昨日 
- 
            涙もあの痛みさえも 怖いほど忘れられると知った 淚水也好疼痛也好 被時間沖淡到令我恐懼的程度 
- 
            強かに生きていこうと誓った 我發誓要堅強的活下去 
- 
            これは繰り返さぬための歌 這是首為了不再重蹈覆轍的歌 
- 
            追いつめ奪うのが正義なら 僕は世界でも敵に回そう 如果掠奪到使人走投無路的地步才是正義的話 我會與全世界為敵 
- 
            愛はどんな味でしょうか? 愛到底是什麼味道? 
- 
            友情はどんな形でしょうか? 友情又是怎樣的形狀? 
- 
            毎日のように差し出されたキャンディの味を僕は忘れない 每天纏繞在我腦中的 那糖果的味道我一生都不會忘記 



























