 
        
風の強い日
粉ミルク
 
        小羊咩
風 の強 い日 
        
        粉 ミルク 
        
        - 
            ケーキ屋の前を通りながら 經過蛋糕店前 
- 
            あなたと行った場所を思い返してみる 試著回想起跟你一起去過的地方 
- 
            雨上がり 風の強い日 在雨後 吹起強風的那一天 
- 
            ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど 雖然沒有覺得能永遠在一起 
- 
            本当に終わりが来るとも思ってもいなかったんだよ 但也沒有想過真的會有結束的一天 
- 
            公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる 「公園轉角處的櫻花樹好美喔」想對你這樣說 
- 
            ああそうか もう会えないんだった 啊啊 對啊 已經不能再見到你了 
- 
            あなたを想う度に心が苦しくなるよ 每當想到你心都變得很難受 
- 
            あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 每當想起你我心像快要碎掉 
- 
            この街のどっかであなたは息をしている 想到這城市的某個城方你仍在呼吸著 
- 
            それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 那該是高興還是悲傷 淚都要流出來 
- 
            どんなに悩んでも答えはひとつ 再怎樣煩惱答案只有一個 
- 
            アスファルトには水たまりが 在柏油路上的水窪 
- 
            歪んだ僕と青空を映し出してる 倒映著扭曲的我和藍天 
- 
            踏みつけて見ないフリをした 踏上去 裝作沒看見 
- 
            あなたの思うような人にはなんれなかったよ 沒能成為你理想中的人啊 
- 
            あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ 但比你想像中 我更想要改變啊 
- 
            足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の 不足夠的是 我的溫柔沒有改變得能趕走你的不安 
- 
            僕の優しさが強さかあなたへの想いか 那是堅強 是對你的思念 
- 
            それとも弱さを見せられる勇気かな 還是把自己的弱小展示給你的勇氣呢 
- 
            あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね 就算是那樣的小雨都能讓櫻花散落 
- 
            濡れた花びら手に取って ごめんね ごめんね 將濕掉的花瓣捧在手心,「對不起 對不起」 
- 
            あなたを想う度に心が苦しくなるよ 每當想到你心都會變得很難受 
- 
            あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 每當想起你我心像快要碎掉一樣 
- 
            この街のどっかであなたは息をしている 想到你仍生活在這城市的某個地方 
- 
            それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 那該是高興還是悲傷 淚都要流出來 
- 
            どんなに悩んでも答えはひとつ 再怎樣煩惱答案只有一個 
- 
            それでもいつか歩き出して 即便如此 總有一天要踏出一步 
- 
            また同じように誰かを好きになるのかな 又會再一樣的喜歡上某個人嗎 
- 
            もう少しここにいるよ 我想還是再多留在這一會吧 






















