lyrics-1
translate
0
站長
2,590
其他版本

Daydream café - Petit Rabbit's

OFFICIAL SHORT OP

作詞
畑亜貴
作曲
大久保薫
編曲
大久保薫
發行日期
2014/05/28 ()

電視動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》(日語:ご注文はうさぎですか?)片頭曲。
Petit Rabbit's:ココア(佐倉綾音)、チノ(水瀬いのり)、リゼ(種田梨沙)、千夜(佐藤聡美)、シャロ(内田真礼)


歌詞
留言 0

Daydream café

白日夢咖啡店

Petit Rabbit's


匯出歌詞 0
  • 1

    こころぴょんぴょん待ち?

    心兒咚咚地在等待?

  • 2

    考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ

    裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛

  • 3

    簡単には教えないっ

    才不會這麼簡單就告訴你呢

  • 4

    こんなに好きなことは内緒なの

    這麼喜歡的事情是秘密的說

  • 5

    ふわふわどきどき内緒ですよ

    輕飄飄的心動才不告訴你呢

  • 6

    はじめがかんじん つーんだつーんだ

    開始就是最關鍵的 糟了糟了

  • 7

    ふわふわどきどき内緒だって

    輕飄飄的心動說了不會告訴你的啦

  • 8

    いたずら笑顔でぴょんぴょん

    用惡作劇的笑容心兒咚咚跳

  • 9

    扉開けたとたん 見知らぬ世界へと

    一打開門扉 就見到了未曾見過的世界

  • 10

    (そんなのないよ) ありえない

    (不會吧) 不可能的

  • 11

    それがありえるかも ミルク色の異次元

    這也許也有可能吧 牛奶色的異次元

  • 12

    (コーヒーカップ) 覗いたら

    (咖啡杯) 偷偷看的話

  • 13

    私が 私を 見つめてました

    我一直注視著自己

  • 14

    なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)

    為什麼? 為什麼? 有兩個人? (騙人的吧!)

  • 15

    困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)

    好困擾呢 (一定) 相同的興趣 (所以)

  • 16

    誰を (見つめるの? 君でしょ!)

    在注視 (誰呢? 是你吧!)

  • 17

    君だけ見てるよ

    只注視著你喲

  • 18

    (これは夢 カップの夢 飲みほして おしまい?)

    (這是夢 杯子的夢 一口氣喝完吧?)

  • 19

    いつもぴょんぴょん可能!

    總是心兒咚咚跳的可能!

  • 20

    楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)

    追求著快樂 真是的快點爆炸了啦 (咚咚地)

  • 21

    一緒なら素敵だーい!

    一起的話很美妙的哦!

  • 22

    君に言わせたいから (言いなさいっ)

    好希望你能說出來 (快點說了啦)

  • 23

    こころぴょんぴょん待ち?

    心兒咚咚地在等待?

  • 24

    考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)

    裝作思考的樣子 給我再靠近一點嘛 (咚咚地)

  • 25

    簡単には教えないっ

    才不會這麼簡單就告訴你呢

  • 26

    こんなに好きなことは (好きだってことは…わわわ!) 内緒なの

    這麼喜歡的事情 (喜歡什麼的…哇哇哇!) 是秘密的說

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕