lyrics-1
translate
0
SHOW
701

何度でも花が咲くように私を生きよう - 福山雅治(cover)

資生堂TSUBAKI CMソング
中文翻譯轉自:http://kgbi0047.pixnet.net/blog/post/42127019

歌詞
留言 0

何度なんどでもはなくようにわたしきよう

福山雅治ふくやままさはる(cover)


匯出歌詞 0
  • 1

    一年が過ぎるのが やけに早く感じて

    一年就這麼過去了啊 總覺得過得很快

  • 2

    「歳かなぁ」なんて自嘲したり

    「年紀大了呢」如此地自嘲著

  • 3

    手つかずの夢があったり

    還有尚未實現的夢想

  • 4

    恐いものなんて 今よりずっとなかった

    感到恐懼的事情 比起現在以前要少很多

  • 5

    二十代のあの情熱とは 今は違うけど

    縱使二十歲那時的熱情 和現在不同

  • 6

    憧れたものには もうなれないとしても

    就算已無法成為自己所憧憬的樣子

  • 7

    この道を歩いてみよう 旅を続けよう

    還是會踏上這條路 繼續這趟旅程

  • 8

    助けてくれる人も

    明明有願意伸出援手

  • 9

    わかろうとしてくれる人もいるのに

    和嘗試著要了解自己的人存在

  • 10

    なぜか弱音ひとつ晒せない 邪魔なプライド

    卻無法展露自己脆弱的一面 真是礙事的自尊心

  • 11

    「喜び下手」はいつか治ると

    「不善表達喜悅」也會有改正的一天

  • 12

    言葉や振る舞いを覚えたけど

    就算懂得那種模式的言行舉止

  • 13

    これじゃないんだな…

    但總感覺不是這樣啊…

  • 14

    正直に生きることの難しさを

    坦然活著的困難之處

  • 15

    噛み締めながら それでもまだ

    在强忍著 就算如此

  • 16

    私を続けよう

    我也要堅持下去

  • 17

    春がきた

    春天來了

  • 18

    今年もまた新しい花が咲くのです

    今年也會開出新的花朵

  • 19

    同じ春など二度とないから

    同樣的春天不會再有第二次

  • 20

    憧れたものには もうなれないとしても

    就算已無法成為自己所憧憬的樣子

  • 21

    何度でも花が咲くように

    但仍想如同不斷綻放的花朵一樣

  • 22

    私を生きよう

    讓自己生活下去

  • 23

    また春がきた

    而春天又再次來臨

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕