lyrics-1
translate
0
站長
244

乗ってけ! ジャパリビート - どうぶつビスケッツ×PPP

電視動畫《動物朋友》(日語:けものフレンズ)第二期片頭曲
どうぶつビスケッツ:アライグマ(小野早稀)、サーバル(尾崎由香)、フェネック(本宮佳奈)
PPP:イワトビペンギン(相羽あいな)、フンボルトペンギン(築田行子)、ロイヤルペンギン(佐々木未来)、コウテイペンギン(根本流風)、ジェンツーペンギン(田村響華)

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345707581

歌詞
留言 0

ってけ! ジャパリビートじゃぱりびーと

どうぶつビスケッツびすけっつ×PPP


匯出歌詞 0
  • 1

    うーがおー!

    嗚~咖嗷!

  • 2

    出発進行 ジャパリパーク!

    出發前往 加帕裡公園!

  • 3

    (サーバル!) なにこれなにこれー!

    (藪貓!) 這是什麼這是什麼!

  • 4

    (アライさん!) よし出番なのだ!

    (浣熊!) 好 到我出場了!

  • 5

    (フェネック!) 世話の焼けるパートナー

    (耳廓狐!) 真是難伺候的搭檔啊

  • 6

    さあおいで

    來吧一起

  • 7

    君も飛び乗って 手を繋いだら

    你也跳上來 手牽著手

  • 8

    それが夢のフリーパス

    這就是夢想的自由通行證

  • 9

    (プリンセス!) OK準備はいい?

    (公主!) OK準備好了嗎?

  • 10

    (イワビー!) ロックに決めるぜー!

    (跳岩企鵝!) 來一起搖滾吧!

  • 11

    (コウテイ!) いつか空も飛べるよ

    (皇帝企鵝!) 總有一天能在天空翱翔哦

  • 12

    そうやって

    就是這樣

  • 13

    君とあちこち ゆくけもの道

    與你天涯海角 征服野獸之路

  • 14

    海も山も心もつながる

    連接大海高山 讓你我心心相印

  • 15

    出発進行 ジャパリパーク!

    出發前往 加帕裡公園!

  • 16

    近づいてくる 足音は誰

    正在接近的 是誰的腳步聲

  • 17

    \パンパカパッパパーン/

    \啪啪啪啪啪啪/

  • 18

    「フルルー!」「ジェーン!」

    「呼嚕嚕!」「小巴!」

  • 19

    Oh, Welcome to ジャパリストーリー

    Oh 歡迎來到 加帕裡公園的故事

  • 20

    君に降り注ぐストーリー

    屬於你的故事紛紛而來

  • 21

    ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー

    你看 平平凡凡的每一天 有你就是神奇美妙的

  • 22

    あの向こうに 目指す旅立ちの果てに

    朝著那個方向 在旅途的終點

  • 23

    さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー

    來吧 一定會很響亮 笑聲的和弦

  • 24

    カモーン!

    Come on!

  • 25

    うーがおー!

    嗚~咖嗷!

  • 26

    発車オーライ ジャパリライン!

    好 發車吧 加帕裡號線!

  • 27

    (ジェーン!) うまくいきませんね

    (小巴!) 進行得不太順利呢

  • 28

    (フルル!) 何がダメなんだろう

    (呼嚕嚕!) 到底哪裡出問題了啊

  • 29

    (サーバル!) 得意なことそれぞれ

    (藪貓!) 其他擅長的事還有一大把呢

  • 30

    へーきへーき!

    沒事沒事!

  • 31

    みんな違って当たり前だよ

    大家都與眾不同 這樣也是理所當然

  • 32

    それより今日は明日へ続くよ

    比起這個今天大家也繼續向明天進發吧

  • 33

    発車オーライ ジャパリライン!

    好 發車吧 加帕裡號線!

  • 34

    忍び寄ってくる あの影は何

    悄悄接近的 那個影子是什麼

  • 35

    \パンパカパカパカパーン/

    \啪啪啪啪啪啪/

  • 36

    「なのだー!」「アライさーん」

    「那諾達!」「阿萊桑」

  • 37

    Your dreams come true ジャパリメモリー

    擁有這加帕裡的回憶 你的夢想即將實現

  • 38

    星に刻まれたメモリー

    那印刻在星星上的記憶

  • 39

    きっと どんなに時が流れても 鳴り止まないシンフォニー

    肯定 任時光荏苒流逝 都會是經久不息的交響樂

  • 40

    お腹空いたら食べるの 日が沈んだら眠るの

    肚子餓了就吃東西 太陽落山就睡著了

  • 41

    自由気ままに過ごしてたい

    想要自由自在地生活

  • 42

    けものはそんな生き物

    野獸們就是那樣的生物

  • 43

    ―It's Show Time!!―

  • 44

    Oh, Welcome!

  • 45

    Oh, Welcome to ジャパリストーリー

    Oh 歡迎來到 加帕裡公園的故事

  • 46

    君に降り注ぐストーリー

    屬於你的故事紛紛而來

  • 47

    ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー

    你看 平平凡凡的每一天 有你就是神奇美妙的

  • 48

    あの向こうに 目指す旅立ちの果てに

    朝著那個方向 在旅途的終點

  • 49

    さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー

    來吧 一定會很響亮 笑聲的和弦

  • 50

    鳴り止まないシンフォニー

    經久不息的交響樂

  • 51

    カモーン!

    Come on!

  • 52

    うーがおー!

    嗚~咖嗷!

  • 53

    出発進行 ジャパリパーク!

    出發前往 加帕裡公園!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕