lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
5,674

THE HERO!! ~怒れる拳に火をつけろ~ - JAM Project

電視動畫《一拳超人》(日語:ワンパンマン)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=09339&snA=1479

歌詞
留言 0

THE HERO!! ~いかれるこぶしをつけろ~

JAM Project


匯出歌詞 0
  • 1

    ONE PUNCH!

    一拳!

  • 2

    (Three! Two! One! Kill shot!)

    (三! 二! 一! 必殺!)

  • 3

    参上! 必勝! 至上最強!!

    出場! 必勝! 史上最強! !

  • 4

    なんだってんだ? フラストレーション 俺は止まらない

    怎樣了? 就算失敗了 我也不會放棄

  • 5

    ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝!

    一拳! 完畢! 每戰必勝!

  • 6

    俺は喝!! 常に勝つ!! 圧勝!!

    大喝一聲!! 常勝!! 壓倒性勝利!!

  • 7

    Power! Get power! ギリギリ限界まで

    Power! Get power! 直到自身的極限

  • 8

    HERO 俺を讃える声や 喝采なんて 欲しくはないさ

    身為英雄 對於讚美或是喝采之類的 我完全不屑

  • 9

    HERO だから 人知れず 悪と戦う

    所謂英雄 就是與秘密的邪惡戰鬥

  • 10

    (Nobody knows who he is.)

    (沒人知道他是誰)

  • 11

    天(そら)覆い 押し寄せる敵 俺は背を向けはしない

    面對鋪天蓋地 步步逼近的敵人 我絕不會退縮

  • 12

    HERO ならば 揺るぎなき覚悟したため

    既為英雄 要有著為了貫徹信念

  • 13

    繰り出せ鉄拳

    而擊出的鐵拳

  • 14

    (Three! Two! One! Fight back!)

    (三! 二! 一! 反殺!)

  • 15

    参上! Go on! 正々堂々!!

    出場! 上前! 正面對決!!

  • 16

    どうなってんだ? なにも感じねぇ もはや敵居ねー!

    怎麼回事? 甚麼都感覺不到 難道敵人躲起來了!

  • 17

    JUSTICE! 執行! 問答無用!

    正義! 執行! 無需多說!

  • 18

    俺が断つ!! 悪を断つ!! 合掌!!

    看我出拳!! 邪惡必敗!! 結束!!

  • 19

    Power! Get power! アドレナリン溢れ出すぜ!

    Power! Get power! 腎上腺素湧出!

  • 20

    Power! Get power! 鍛えた技をぶちかませ!

    Power! Get power! 用千錘百鍊的拳頭毆打!

  • 21

    HERO どんなに 強い奴も ちっぽけなガキだったんだ

    對於英雄 再強的對手 都只是小鬼頭而已

  • 22

    HERO 弱き 己乗り越え 強くなる

    成為英雄 就是要超越懦弱 讓自己不斷變強

  • 23

    (Nobody knows who he is.)

    (但沒人知道他是誰)

  • 24

    神宿る 拳掲げて 俺は突き進むだけさ

    高舉神所寄予之拳 我只有向前一途

  • 25

    HERO いつか 敗北に汚泥なめるまで

    作為英雄 直到陷入失敗的泥沼的那天之前

  • 26

    闘うHERO

    不斷地戰鬥吧英雄

  • 27

    俺は諦めない その胸に未来(あす)を描き

    我不會放棄 描繪心中的未來

  • 28

    目覚め行く 世界へ今 舞い上がれ 強く高く

    踏上正覺醒中的世界 以更強的姿態活耀著

  • 29

    どんな時でも なにがあっても

    無論何時 何地都需要有著信念

  • 30

    HERO 俺を讃える声や 喝采なんて 欲しくはないさ

    身為英雄 對於讚美或是喝采之類的 我完全不屑

  • 31

    HERO だから 人知れず 悪と闘う

    所謂英雄 就是與秘密的邪惡戰鬥

  • 32

    (Nobody knows who he is.)

    (卻沒人知道他是誰)

  • 33

    神宿る 拳掲げて 俺は突き進むだけさ

    高舉神所寄予之拳 我只有向前一途

  • 34

    HERO いつか 敗北に汚泥なめるまで

    作為英雄 直到陷入失敗的泥沼的那天之前

  • 35

    闘うHERO

    不斷地戰鬥吧英雄

  • 36

    孤独なHERO

    孤獨的英雄

  • 37

    I wanna be a 最強 HERO

    我要成為最強的英雄

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕