lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
momoco
10,822

有心論 - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
編曲
RADWIMPS
發行日期
2006/07/26 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

有心うしんろん

RADWIMPS


匯出歌詞 2
  • 1

    いままでぼくがついたうそいままでぼくったホント

    至今為止我撒過的謊與 至今為止我說過的實話

    The lies I've told until now and the truths I've spoken until now

  • 2

    どっちがおおいかあやしくなって さがすのをやめた

    究竟哪邊比較多 我也搞不清楚了 於是放棄了尋找

    I became unsure of which there were more of, so I stopped looking

  • 3

    自分じぶんなかきらいなところ 自分じぶんなかきなところ

    自己討厭的地方與 自己喜歡的地方

    The parts of myself I hate and the parts of myself I like

  • 4

    どっちがおおいかもうかってて かなしくなった

    我早就知道哪邊比較多 卻不禁感到悲傷

    I already knew which there were more of, and I became sad

  • 5

    どうせいつかはきらわれるなら あいしたひとにくまれるなら

    反正總有一天會被討厭 如果會被深愛的人憎恨的話

    If I'm going to be hated someday anyway, if I'm going to be resented by the person I loved

  • 6

    そうなるまえぼくのほうからきらったぼくだった

    那在變成那樣之前 我就先主動去討厭對方了

    I was the one who hated them first before that could happen

  • 7

    だけどいつかはだれかをもとあいされたいとそうのぞむなら

    但是如果總有一天會渴求某人 期望能被誰愛著的話

    But if I'm going to seek someone someday, if I wish to be loved

  • 8

    そうなるまえぼくほうから あいしてみてよと

    那在變成那樣之前 就由我主動 試著去愛吧

    Before that happens, I'll take the initiative and try loving them

  • 9

    きみがあまりにも綺麗きれいくから ぼくおもわずよこわらったよ

    因為妳哭得實在太淒美 害我不禁在旁邊笑了出來

    Because you cried so beautifully, I couldn't help but smile beside you

  • 10

    するときみもつられてわらうから ぼくうれしくて

    結果妳也被我逗笑了 讓我開心得哭了

    Then you were drawn in and laughed too, so I was happy and cried, cried

  • 11

    明日あすのろ人間にんげん信者しんじゃ明日あす夢見ゆめみ人間にんげん信者しんじゃ

    詛咒著明天的該死人間不信者 變成了夢想著明天的虔誠人間信徒

    The misanthrope who cursed tomorrow became the believer in humanity who dreams of tomorrow

  • 12

    もう昨日きのうさがしていたぼくはいない いない

    那個總是追尋著昨日的我 已不復存在了

    The me who was searching for yesterday is gone, gone

  • 13

    きみ人間にんげん洗浄機せんじょうき この機会きかいにどのご家庭かていにもひとつは用意よういしていただきたい

    妳是人類洗淨機 希望藉此機會每個家庭都能備有一台

    You are a "human cleaning machine"; I'd like every household to have one at this opportunity

  • 14

    こりゃわないはないうそではない

    這不買不行喔 我可沒說謊

    You have to buy this, I'm not lying

  • 15

    おどろくべき効果こうか発揮はっきします あたらしい自分じぶん出会であえます

    它會發揮驚人的效果 讓你遇見全新的自己

    It displays surprising effects; you can meet a new you

  • 16

    ただ中毒性ちゅうどくせいがございます 用法ようほう用量ようりょうをおまもりください

    只是具有成癮性 請遵守用法與用量

    But it is addictive; please observe the proper usage and dosage

  • 17

    こんなキャッチフレーズをこう

    我想寫下這樣的廣告宣傳詞

    Let's write a catchphrase like this

  • 18

    やっとこさきみのクローンが成功せいこうしたときにでも

    就在好不容易成功製造出妳的複製人時

    Perhaps when I finally succeed in making your clone

  • 19

    だってきみ世界初せかいはつ肉眼にくがん確認かくにんできるあい

    因為妳是世界上第一個 用肉眼就能確認的愛

    Because you are the world's first love that can be confirmed with the naked eye

  • 20

    地上ちじょう唯一ゆいいつ出会であえる神様かみさま

    是我在這地上唯一能遇見的神

    The only god I can meet on this earth

  • 21

    だれはじっこでかないようにと きみ地球ちきゅうまるくしたんだろう?

    為了不讓人獨自在角落哭泣 所以妳才把地球弄成圓的對吧?

    You made the Earth round so that no one would cry in a corner, didn't you?

  • 22

    だからきみえないとぼくすみっこさがして

    所以一旦見不到妳 我就會尋找角落哭泣

    So when I can't meet you, I search for a corner and cry, cry

  • 23

    だれいのち 無駄むだにしないようにと きみいのちわりつくったよ

    為了不讓人虛度生命 所以妳才創造了生命的終點

    You created an end to life so that no one would waste their life

  • 24

    だからきみがいないそのときぼくいき

    因此當妳不在的時候 我便會屏住氣息 等待著

    So when you are not there, I hold my breath and wait

  • 25

    するとねきみは いつでもここにてくれたのに

    明明這麼做 你就總是會來到我身邊的

    Even though you would always come here when I did that

  • 26

    もうここにいない いない

    但妳已經不在這裡了

    You are no longer here, no longer here

  • 27

    明日あす夢見ゆめみ人間にんげん信者しんじゃ明日あす自殺じさつ志願者しがんしゃ

    夢想著明天的虔誠人間信徒 變成了等待明日死亡的自殺志願者

    The believer in humanity who dreamed of tomorrow became a suicidal person waiting for tomorrow's death

  • 28

    三分さんぷんまえぼくがまたかお

    三分鐘前的我 又再次探出了頭

    The me from three minutes ago shows his face again

  • 29

    いきめるとこころがあったよ そこをひらくときみがいたんだよ

    屏住氣息後感覺到了心臟 敞開那裡發現了妳就在其中

    When I held my breath, there was a heart; when I opened it, you were there

  • 30

    左心房さしんぼうきみがいるなら問題もんだいはない ない ないよね

    只要妳在我的左心房裡那就沒問題對吧

    If you are in my left atrium, then there is no problem, no, no problem, right?

  • 31

    二秒にびょう まえまでの自殺じさつ志願者しがんしゃきみ永久えいきゅう幸福こうふく論者ろんじゃえてくれた

    將直到二秒前還是自殺志願者的我 變成了永久幸福論者

    You turned the suicidal person I was until two seconds ago into a proponent of permanent happiness

  • 32

    そんなきみはもういない いない いない いないけど

    雖然那樣的妳已經不在了

    Although that version of you is already gone, gone, gone, gone

  • 33

    この心臓しんぞうきみがいるんだよ 全身ぜんしんみゃくつんだよ

    但你就在我的心臟裡啊 朝著全身打出脈搏啊

    You are in this heart; you beat out a pulse toward my whole body

  • 34

    今日きょうきて 今日きょうきて そして いまのままでいてと

    說著「今天也要活下去」 還有「就像現在這樣活著」

    Saying "live today too," "live today too," and "stay just as you are now"

  • 35

    白血球はっけっきゅう赤血球せっけっきゅう、そのほか諸々もろもろあいぼくおく

    將白血球、紅血球,以及其他各種各樣的愛 輸送給我

    You send white blood cells, red blood cells, and various other loves to me

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕