lyrics-1
translate

奏(かなで)
高木さん(高橋李依)
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
2,925
奏(かなで) - 高木さん(高橋李依)
OFFICIAL SHORT ED
- 作詞
- 大橋卓弥・常田真太郎
- 作曲
- 大橋卓弥・常田真太郎
- 編曲
- スキマスイッチ
- 發行日期
- 2019/07/08 ()
電視動畫《擅長捉弄人的高木同學》(日語:からかい上手の高木さん)第二期第1話片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0
奏 (かなで)
高木 さん(高橋 李依 )
-
1
改札の前つなぐ手と手
剪票口前牽起的手與手
Hands held together in front of the ticket gate
-
2
いつものざわめき 新しい風
嶄新的風 一如往常的喧囂
The usual bustle, a new wind
-
3
明るく見送るはずだったのに
本該開心地送你離開
I was supposed to see you off cheerfully, but
-
4
うまく笑えずに君を見ていた
卻無法好好笑著看著你
I was looking at you, unable to smile well
-
5
君が大人になってくその季節が
為了不讓你成長為大人的那個季節
So that the season in which you grow into an adult
-
6
悲しい歌で溢れないように
充滿悲傷的歌曲
Will not overflow with sad songs
-
7
最後に何か君に伝えたくて
最後想對你說些什麼
Wanting to convey something to you at the very end
-
8
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
我一直在尋找能代替「再見」的詞語
I was searching for words to replace "goodbye"
