
プレイス・オブ・ピリオド
諫山実生
まるくん
プレイス・オブ・ピリオド - 諫山実生
NDS遊戲《暮蟬悲鳴時 第二卷・影紡篇》(日語:ひぐらしのなく頃に絆 第二巻・影紡し編)主題曲
中文翻譯轉自:http://alexkely.blogspot.com/2012/05/place-of-period.html
プレイス ・オブ ・ピリオド
諫山 実生
-
1
「静寂」と「追憶」の支配が、不意打ちな涙になる。
被「寂靜」和「回憶」所支配 不經意留下了眼淚
-
2
「特別」と呼べるこの空から、いつの間にか 熱が消え去った。
從稱為「特別」的這個天空 不知不覺間 熾熱都消失了
-
3
過去へ繋ぐ境界線、目を塞ぐ日々に耐えられなくて
連接著過去的境界線 不想再每天都閉上雙眼
-
4
「終わりにしよう」繰り返す思い。
「一切都結束吧」不斷地反覆地思考著
-
5
その瞬間 熱くなる。
在這一個瞬間 突然感到溫暖
-
6
嬉しさの、涙の向こうで
因為在為喜悅而留下的淚水後
-
7
仲間達が笑うから
有同伴們的笑容
-
8
ささやかで、ちっぽけな、心に咲いた花は。
靜靜地 細細地 在心中綻放的花
-
9
誰かの気持ちで色を纏う。
被染上誰的感情的顏色
-
10
かけがえのない、いくつもの場面。
並不可被替代 這一些回憶
-
11
嬉しさも、悲しみも、生きる証になる。
不論是喜悅 不論是悲傷 都將是生存的證明
-
12
過ちも傷跡も そのまま受け止めよう。
連過去和傷痕 都承受下去吧
-
13
癒される事じゃなくて、ただ明日を信じるなら…。
並不是被治癒 只是只要相信明天的話…
-
14
戸惑いと悪戯のさだめは、無邪気な顔で闇へ誘う。
充滿疑惑和惡作劇的命運 用天真的面貌引誘到黑暗之中
-
15
「大切」と呼べたこの景色は、僅かな声も夢も失った。
被稱為「重要」的這片景氣 連剩餘的聲音和夢想都失去了
-
-
16
息を殺す夜は長く、ただ震え朝を待っているだけ。
在令人窒息的長夜中 只是不斷顫抖並等待朝陽的來臨
-
17
絶望の渕、光も届かないそんな場所へ
對著連光都不能到達的絕望的深淵
-
18
手を伸ばし、信じ合い、支えてくれる
伸出手 互相信任 支持著我的
-
19
友の顔が愛しくて
同伴的面貌令人憐愛
-
20
月と影、花は散る。
月亮和影子 花在散落
-
21
繊細な均衡は 誰かの言葉で支えられる。
繊細的平衡是 被誰的說話所支撐著
-
22
大切なもの、それは「命」だと
最重要的東西 正是「生命」
-
23
告げられた、その意義を、次へ伝えよう。
傳達過來的 將這個意義 向下次傳達吧
-
24
後悔や失望の重さが辛い時も
即使在被後悔和失望兩者重疊的辛苦時刻
-
25
踏み出す事を恐れず、ただ明日を信じるなら…。
都不害怕踏出一下步的事 只要相信明天的話…
-
26
ささやかで、ちっぽけな、心に咲いた花は。
靜靜地 細細地 在心中綻放的花
-
27
誰かの気持ちで色を纏う。
被染上誰的感情的顏色
-
28
かけがえのない、いくつもの場面。
並不可被替代 這一些回憶
-
29
嬉しさも、悲しみも、生きる証になる。
不論是喜悅 不論是悲傷 都將是生存的證明
-
30
過ちも傷跡も そのまま受け止めよう。
連過去和傷痕 都承受下去吧
-
-
31
癒される事じゃなくて、ただ明日を信じるなら…。
並不是被治癒 只是只要相信明天的話…
