
ニーナ
須田景凪
站長
ニーナ - 須田景凪
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 須田景凪
- 作曲
- 須田景凪
- 編曲
- 久保田真悟(Jazzin' park)
- 發行日期
- 2026/04/01 ()
中文翻譯
英文翻譯
ニーナ
妮娜
Nina
須田 景凪
-
1
誰かを嫌いになれば
一旦開始討厭某人
If I come to hate someone
-
2
私はまた、私を嫌う
我便又開始討厭自己
I will, once again, hate myself
-
3
狂いそうな日々の中
在快要發瘋的日子裡
In these days where I feel like I'm going crazy
-
4
かろうじて正気を保っている
勉強維持著一絲清醒
I am barely maintaining my sanity
-
5
窓から誰かの声が響く
窗外迴盪著某人的聲音
Someone's voice echoes from the window
-
6
私は此処に居る
我就在此處
I am here
-
7
見慣れた痛みを抱えたまま
懷抱著那份熟悉的疼痛
While carrying this familiar pain
-
8
今も彷徨っている
至今仍在徬徨
I am still wandering even now
-
9
君の知らない私がたくさんあって
你所不知道的我有很多
There are many versions of me that you don't know
-
10
名前はまだ無いけれど
雖然還沒有名字
And although they don't have names yet
-
11
醜い心も私がきっと愛していたい
就連醜陋的心 我一定也想要愛著
I surely want to love even my ugly heart
-
12
君は春の風 言葉を捨てて
你是春風 捨棄了言語
You are the spring wind, casting words away
-
13
君は夏の雨 嵐を待った
你是夏雨 等待著風暴
You are the summer rain, waiting for the storm
-
14
君は秋の憂 心乱れて
你是秋愁 心緒紊亂
You are the autumn sorrow, with a troubled heart
-
15
君は冬の熱 今だけ、さよなら
你是冬熱 只在此刻,再見
You are the winter heat; for now, goodbye
-
-
16
これからどうしようか
接下來該怎麼辦呢
What should I do from now on?
-
17
幸せとか息が詰まるよな
幸福這種東西讓我喘不過氣
Things like happiness make me feel suffocated
-
18
振り向けば 今日も
一回頭 今天也一樣
If I look back, today as well
-
19
大きな青が私をまた見つめている
那片巨大的藍 再次凝視著我
A great blue is staring at me again
-
20
しなびた背中に触れるほどに 救いを貪っている
越是觸碰那乾枯的背影 越是貪婪地汲取救贖
The more I touch this withered back, the more I devour salvation
-
21
恥ずかしい私を睨みつけて どうか許さないで
請你直視這令人羞恥的我 千萬不要原諒我
Glare at the shameful me, and please, do not forgive me
-
22
君の知らない私がたくさんあって
你所不知道的我有很多
There are many versions of me that you don't know
-
23
名前はまだ無いけれど
雖然還沒有名字
And although they don't have names yet
-
24
醜い心も私がきっと愛していたい
就連醜陋的心 我一定也想要愛著
I surely want to love even my ugly heart
-
25
どうして どうして 小さな傷が胸を占めるだろう
為什麼 為什麼 小小的傷口竟佔據了心口
Why, oh why, do tiny wounds occupy my chest?
-
26
こんな憂いもいつか私のひとつになるなら
如果這樣的憂愁有一天也會成為我的一部分
If such sorrow will one day become a part of me
-
27
どうして どうして 小さな傷が胸を占めるだろう
為什麼 為什麼 小小的傷口竟佔據了心口
Why, oh why, do tiny wounds occupy my chest?
-
28
こんな憂いを愛す時間も今は邪魔だ!
連去愛這份憂愁的時間 現在都顯得礙事!
Even the time to love such sorrow is a nuisance now!
-
29
君の知らない私がたくさんあって
你所不知道的我有很多
There are many versions of me that you don't know
-
30
名前はまだ無いけれど
雖然還沒有名字
And although they don't have names yet
-
-
31
醜い心も私がきっと愛していたい
就連醜陋的心 我一定也想要愛著
I surely want to love even my ugly heart
-
32
君は春の風 言葉を捨てて
你是春風 捨棄了言語
You are the spring wind, casting words away
-
33
君は夏の雨 嵐を待った
你是夏雨 等待著風暴
You are the summer rain, waiting for the storm
-
34
君は秋の憂 心乱れて
你是秋愁 心緒紊亂
You are the autumn sorrow, with a troubled heart
-
35
君は冬の熱 今だけ、さよなら
你是冬熱 只在此刻,再見
You are the winter heat; for now, goodbye
-
36
君は春の風 言葉を捨てて
你是春風 捨棄了言語
You are the spring wind, casting words away
-
37
君は夏の雨 嵐を待った
你是夏雨 等待著風暴
You are the summer rain, waiting for the storm
-
38
君は秋の憂 心乱れて
你是秋愁 心緒紊亂
You are the autumn sorrow, with a troubled heart
-
39
君は冬の熱 今だけ、さよなら
你是冬熱 只在此刻,再見
You are the winter heat; for now, goodbye
