lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
46

結々の唄 - ReoNa

OFFICIAL FULL MV

作詞
宮嶋淳子・ReoNa
作曲
荒幡亮平
編曲
小松一也
發行日期
2026/03/07 ()

日本歌手「ReoNa」為致敬其故鄉「奄美大島」而創作的歌曲。
「結々」源自奄美大島的「結(Yui)」精神,意指社區間的「互助、連結、合作」。
這首歌融入了傳統奄美三味線,傳達傳承與羈絆。


英文翻譯
歌詞
留言 0

ゆい々のうた

ReoNa


匯出歌詞 0
  • 1

    どれだけ傷付けられても

    無論受到多少傷害

    No matter how much I am hurt

  • 2

    心が堅くならないのは

    心依然堅韌不屈是因為

    That my heart does not become hardened

  • 3

    「結び結ばれ生きるの」と

    「在牽絆與被牽絆中活著」

    Is because I was raised to "live by connecting and being connected"

  • 4

    育ててくれたから

    的理念養育了我

    And told that by those who raised me

  • 5

    よーりよーりでいいのよ

    慢慢地 慢慢地就好喔

    Slowly, slowly is fine

  • 6

    やっぱり人が好き

    果然 我還是喜歡人

    As I thought, I love people

  • 7

    会いたいや 会いたいや

    好想見你 好想見你啊

    I want to see you, I want to see you

  • 8

    会いたいあなたが待っててくれる

    好想見到那正在等候著我的你

    I want to see you, you who are waiting for me

  • 9

    帰りたいナツカシヤ海へ

    好想回到那懷念的海洋

    I want to return to the nostalgic sea

  • 10

    ああトウトカナシ 結の唄

    啊 這珍貴可愛的結之歌

    Ah, how precious, the song of Yui

  • 11

    ああトウトカナシ 結々の唄

    啊 這珍貴可愛的結之歌

    Ah, how precious, the song of Yui-Yui

  • 12

    結いの精神と優しさに

    結的精神(心)與溫柔

    By the spirit of Yui and kindness

  • 13

    知らずのうちに生かされてた

    在不知不覺中滋養了我

    I was kept alive without even knowing it

  • 14

    たとえ私が消えても

    即使我終將消逝

    Even if I disappear

  • 15

    なくならないでと願う場所

    也祈願這地方能永遠存在

    It is a place I pray will not disappear

  • 16

    よーりよーりって言葉が好き

    我喜歡「慢慢地」這個詞

    I love the phrase "slowly, slowly"

  • 17

    やっぱりシマが好き

    果然 我還是喜歡這座島嶼

    As I thought, I love this island

  • 18

    会いたいや 会いたいや

    好想見你 好想見你啊

    I want to see you, I want to see you

  • 19

    会いたいあなたの 声聞きたいや

    好想聽聽那思念的你的聲音

    I want to see you, I want to hear your voice

  • 20

    結人よ風に流され

    結人啊 隨風飄流

    People of Yui, drifting on the wind

  • 21

    寄り添い添われて 結々の唄

    相互依偎 這首結之歌

    Snuggling and being snuggled, the song of Yui-Yui

  • 22

    寄り添い添われて 結々の唄

    相互依偎 這首結之歌

    Snuggling and being snuggled, the song of Yui-Yui

  • 23

    会いたいや 会いたいや

    好想見你 好想見你啊

    I want to see you, I want to see you

  • 24

    会いたいあなたが待っててくれる

    好想見到那正在等候著我的你

    I want to see you, you who are waiting for me

  • 25

    帰りたいナツカシヤ海へ

    好想回到那懷念的海洋

    I want to return to the nostalgic sea

  • 26

    ああトウトカナシ 結々の唄

    啊 這珍貴可愛的結之歌

    Ah, how precious, the song of Yui-Yui

  • 27

    ああトウトカナシ 結々の唄

    啊 這珍貴可愛的結之歌

    Ah, how precious, the song of Yui-Yui

  • 28

    あなたと私で 結び紡ぐ唄

    這是你與我 連結並編織出的歌曲

    A song that you and I weave together

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕