
最後に階段を駆け上がったのはいつだ?
乃木坂46
站長
最後に階段を駆け上がったのはいつだ? - 乃木坂46
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 古川貴浩
- 編曲
- 古川貴浩
- 發行日期
- 2026/04/08 ()
中文翻譯
英文翻譯
最後 に階段 を駆 け上 がったのはいつだ?
最後一次奮力跑上階梯是什麼時候?
乃木坂 46
-
1
階段一気に駆け上がり
一口氣飛奔爬上階梯
Running up the stairs all at once
-
2
肩で息を整えるのが好きだ
我喜歡那種調整急促呼吸的感覺
I like the feeling of catching my breath (breathing with my shoulders)
-
3
何段あったのだろうか?
到底有多少階呢?
I wonder how many steps there were?
-
4
何かをやり切った気がする
感覺完成了某件事
I feel like I have accomplished something
-
5
やらなければ (いけないこと)
不得不做的事
Things I must do (the things I have to do)
-
6
頭の隅 (引っ掛かって)
卡在腦海一角
In the corner of my mind (getting stuck)
-
7
いつも何か (追われている)
總是為了什麼而奔波
Always by something (being chased)
-
8
それが人生
這就是人生
That is life
-
9
今日ここまで (早かろうが) 遅かろうが
今天到這裡 無論快或慢
To this point today, (whether it was early) or whether it was late
-
10
タイム競って何になる?
競逐時間又有什麼意義?
What does it matter to compete for time?
-
11
その上には何があるかなんて
階梯之上會有什麼
As for what might be up there
-
12
期待してたら落胆するだけだ
抱著期待只會落空
If you have expectations, you will only be disappointed
-
13
どれだけ汗を流したところで
無論流了多少汗水
No matter how much sweat you shed
-
14
夢や希望が叶うと限らない
夢想和希望也不一定能實現
It is not guaranteed that dreams or hopes will come true
-
15
それでも (無駄なことだと疑うのか?)
即便如此 (你還懷疑這是徒勞嗎?)
Even so (do you doubt that it is a waste of time?)
-
-
16
今 (残りの苦しさ 見上げるな)
現在 (別再仰望剩下的痛苦)
Now (don't look up at the remaining bitterness)
-
17
全力 (光は何も見えなくても)
全力以赴 (即使看不見任何光芒)
Full power (even if no light can be seen)
-
18
最後に 階段を駆け上がったのはいつだ?
最後一次奮力跑上階梯是什麼時候?
When was the last time you ran up the stairs?
-
19
薄暗い雑居ビルには
昏暗的雜居大樓裡
In the dim multi-tenant building
-
20
湿った空気が澱んでいるよ
瀰漫著潮濕的空氣
The damp air is stagnant
-
21
昨夜も見たNightmare
昨晚也夢見了惡夢
The nightmare I saw last night as well
-
22
誰かが転んで堕ちて行く
有人跌倒墜落下去
Someone trips and falls down
-
23
立ち止まって (じっとしてりゃ)
停下腳步 若只是靜止不動
If you stop (and just stay still)
-
24
時間の砂は (消えてしまう)
時間的沙漏 便會消逝
The sands of time (will disappear)
-
25
エアコンの (音だけが) 聴こえて来る
只聽得見空調的聲音
(Only the sound) of the air conditioner can be heard
-
26
世界では (僕だけが) 孤独なのか?
在這世界 只有我是孤獨的嗎?
In this world, (am I the only one) who is lonely?
-
27
あのドアを開けるまでは…
直到打開那扇門之前…
Until I open that door...
-
28
屋上には青空があるのに
屋頂明明有藍天
Even though there is a blue sky on the rooftop
-
29
あとどれだけの天井があるのか?
究竟還有多少層天花板擋在上方?
How many more ceilings are there?
-
30
誰かが僕を助けてくれないなら
如果沒人願意向我伸出援手
If no one is going to help me
-
-
31
自分の力で辿り着くしかない
我也只能靠自己的力量抵達終點
I have no choice but to reach it with my own strength
-
32
いくつの (失敗に傷ついて来たのだろう)
經歷了多少次失敗的傷痛呢
How many (failures have I been hurt by?)
-
33
もう (失うものとかあったっけ?)
還有什麼可失去的嗎?
Is there (anything left to lose?)
-
34
それなら (もう一度だけやってみるか)
那麼 要不要再試一次?
In that case (shall I try just one more time?)
-
35
最後に階段を駆け上がったのはいつだ?
最後一次奮力跑上階梯是什麼時候?
When was the last time you ran up the stairs?
-
36
誰の前にもまだ見たことない
在每個人面前都有著
In front of everyone, there is still unseen
-
37
未来への一段目があるんだ
通往未曾見過的未來的第一階
The first step toward the future
-
38
エレベーターを探したってないだろう
就算尋找電梯也找不到吧
Even if you look for an elevator, it won't be there
-
39
美しい太陽 その真下への 近道はない
通往那美麗太陽正下方的捷徑並不存在
There is no shortcut to right beneath that beautiful sun
-
40
何億回 荒い呼吸すれば
要多少億次的急促呼吸
How many hundreds of millions of rough breaths must I take
-
41
自由という名の風を感じられる?
才能感受到名為自由的風?
To be able to feel the wind called freedom?
-
42
何も動かずに じっとそこにいるなら
如果什麼都不做 只是靜靜地待在那裡
If you stay there still without moving at all
-
43
僕は死んだも同然だ
我就如同死去一般
I might as well be dead
-
44
その上には何があるかなんて
階梯之上會有什麼
As for what might be up there
-
45
期待してたら落胆するだけだ
抱著期待只會落空
If you have expectations, you will only be disappointed
-
-
46
どれだけ汗を流したところで
無論流了多少汗水
No matter how much sweat you shed
-
47
夢や希望が叶うと限らない
夢想和希望也不一定能實現
It is not guaranteed that dreams or hopes will come true
-
48
それでも (無駄なことだと疑うのか?)
即便如此 (你還懷疑這是徒勞嗎?)
Even so (do you doubt that it is a waste of time?)
-
49
今 (残りの苦しさ 見上げるな)
現在 (別再仰望剩下的痛苦)
Now (don't look up at the remaining bitterness)
-
50
全力 (光は何も見えなくても)
全力以赴 (即使看不見任何光芒)
Full power (even if no light can be seen)
-
51
最後に 階段を駆け上がったのはいつだ?
最後一次奮力跑上階梯是什麼時候?
When was the last time you ran up the stairs?
