lyrics-1
translate
0
站長
1,099

素直になりたい子の話。 - りりあ。

歌詞
留言 0

素直すなおになりたいはなし

想變得坦率的孩子的故事。

りりあ。


匯出歌詞 2
  • 1

    いつもそのスタンプで終わるから

    總是以那個貼圖來做為結束

  • 2

    今日くらいは『おやすみ』って言ってよ

    今天就來說聲『晚安』吧

  • 3

    私の『おやすみ』で終わりたくないから

    因為我不想以我的『晚安』做為結束

  • 4

    『おはよう!』で始める朝

    所以早晨就用『早安!』做為開始

  • 5

    素直になれない私のせいで…

    無法坦率 是因為我…

  • 6

    変わらないこんな日常

    這樣的日常不會改變

  • 7

    まあこれも悪くないんだけどさ?

    哎呀 雖然這樣也還不錯?

  • 8

    悪くないんだけどさ…

    雖然也還不錯…

  • 9

    いつかきっとふと君から『おはよう』が来るって

    總有一天會突然由你傳來『早安』

  • 10

    思ってるだけじゃ仕方ないよな

    光只是這樣想的話 也拿不出辦法吧

  • 11

    こんな悩んでばっかじゃ進まないよな

    老是這樣煩惱的話 是無法前進的吧

  • 12

    この気持ち君に届いて欲しい!

    想要將這份心情傳達給你!

  • 13

    ああ、素直になれ私

    啊啊,坦率一點吧 我

  • 14

    今日もまたこのスタンプ使ってさ

    今天也再一次用這個貼圖

  • 15

    駆け引きなんかしちゃってさ

    耍了點小心機

  • 16

    君からの『おはよう!』でホッとするけど

    你傳來的『早安!』讓我鬆了一口氣

  • 17

    なんだか馬鹿馬鹿しくなる

    總覺得自己有些愚蠢

  • 18

    素直になれない僕のせいで…

    因為無法坦率的我…

  • 19

    変わらないこんな日常

    這樣的日常不會改變

  • 20

    さあ! そろそろ勇気出して

    那麼! 差不多該鼓起勇氣

  • 21

    頑張ろう 頑張ろうか

    加油 加油吧

  • 22

    いつかきっとふと君から『好き』って言葉が聞けるって

    總有一天一定會突然從你那裡聽到『喜歡』這個詞

  • 23

    思ってるだけじゃ仕方ないから

    因為光只是這樣想的話 也拿不出辦法

  • 24

    早く君にこの気持ち伝えなきゃな…

    所以必須快點把這份心情傳達給你…

  • 25

    ああ、素直になれ僕!

    啊啊,坦率一點吧 我!

  • 26

    今日も見返してたトークと写真

    今天也反覆看著對話內容和照片

  • 27

    不意におはようって君からのLINE

    突然由你傳來說“早安”的LINE

  • 28

    まだ心の準備不足だよ

    心理準備還不夠呢

  • 29

    でも変わりたいこんな私

    但是這樣的我 想要改變

  • 30

    そろそろ…伝えなきゃ…

    差不多該…必須傳達你…

  • 31

    やっとずっと望んでた『好き』って言葉が聞けたって

    終於聽到了一直期待著的『喜歡』這句話

  • 32

    こんな夢みたいなことあっていいんですか

    可以發生像是做這種夢般的事嗎

  • 33

    私こそずっとずっと大好きだったよ

    我一直一直都很喜歡你

  • 34

    そっとぎゅっと抱きしめたいよ

    想要偷偷地緊緊地擁抱你

  • 35

    素直になれた私

    (這就是)變得坦率的我

  • 36

    君が素直になれた話。

    你變得坦率了的故事。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕