 
        
令和二年
amazarashi
 
        站長
令和 二年 
        
        amazarashi
- 
            旅支度終え 誰か呼ぶ声 做好旅行的準備 聽見某人呼喚的聲音 
- 
            情熱からおよそ遠い情熱 源於熱情但早於淡去的激動 
- 
            今日ならば晴れ 風はしわがれ 今天將會是晴天 風兒颯颯作響 
- 
            旅立つことない旅立ちの日 沒有出發的原定啟程之日 
- 
            君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい 你哼唱的歌聲 在今天聽來就像是這座城市的BGM 
- 
            頼りなさげなマスク越し 隔著那不怎麼可靠的口罩 
- 
            とげられぬ夢 やむを得ぬ故 沒能實現的夢想 只因身不由己 
- 
            恨めしく睨む空 令和二年 我忿恨地瞪視著天空 令和二年 
- 
            封切りの映画 新譜のツアー 首映的電影 新專輯的巡迴演唱會 
- 
            中止の入学式 令和二年 中止的入學典禮 令和二年 
- 
            焦りと暇を持て遊ぶ歌 把玩焦慮和閒暇的消遣之歌 
- 
            物理的でないからこそ痛む 正因無形才格外刺痛於心 
- 
            悲しくないね 楽しくないぜ 一點也不悲傷 一點也不快樂 
- 
            感情は軒先で行き倒れ 我的感情垂死在門前 
- 
            歩道でキャッチボール 子供らの笑顔と不均衡 孩子們在人行道上玩接球 我看著滿面笑容感到格格不入 
- 
            こんな時でもお腹だってすくもんな 儘管是在這種時候 也還是會肚子餓呢 
- 
            買出しに行く 君を見送る 目送出門採買的你 
- 
            それだけで憂う 令和二年 僅此而已仍感到擔心的 令和二年 
- 
            カーテンを閉めるのに何故戸惑う 明明拉上了窗簾 可為何仍不知所措 
- 
            夕日に君の背中 令和二年 你那夕陽餘暉映照下的背影 令和二年 
- 
            優しくすることもできる 傷つけることもできる 既能溫柔待人 也能夠傷害他人 
- 
            武器にも薬にもなるなら 僕はどちらを選ぶだろう 若是化作武器化作藥品 我又會做何選擇呢 
- 
            変わる 世界の隅っこで 分かつ 個々の小宇宙 世界的角落正在變化著 分割成一個個的小宇宙 
- 
            繋がる術を持つ僕らの 心 応答せよ 知道如何再次聯繫我們的心 請回應吧 
- 
            封鎖の公園の桜 誰に見られずとも咲いた 被封鎖的公園裡的櫻花 縱使無人欣賞也依舊綻放 
- 
            残念だな 残念だな 約束したはずなのに 真遺憾啊 真遺憾啊 我們本該約好一起去看的 
- 
            仕事がなけりゃ 先立つは金 要是沒了工作 首要問題是錢啊 
- 
            見捨てられた市井 令和二年 被拋棄的市井小民們 令和二年 
- 
            先は見えない 「けど大丈夫」 看不見未來 「但沒問題的」 
- 
            僕に嘘をつかせた 令和二年 逼著我說謊的 令和二年 






























