
Prologue
Nornis
        站長
Prologue - Nornis
- 作詞
 - THE CHARM PARK
 - 作曲
 - THE CHARM PARK
 - 編曲
 - THE CHARM PARK
 - 發行日期
 - 2025/10/29 ()
 
電視動畫《素材採集家的異世界旅行記》(日語:素材採取家の異世界旅行記)片頭曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Qyg4RWAIhCs
Prologue
Nornis
- 
            
もし君が世界を変えられるとしたら
如果你能改變這世界
If you could change the world
 - 
            
どんな今日を描くんだろう
會描繪出怎樣的今天呢
What kind of “today” would you draw?
 - 
            
ひとつだけひとつだけ 約束しよう
就一件事 就一件事 彼此約定吧
Just one thing, only one thing, Let’s make a promise
 - 
            
もう自分に嘘をついたりしないで
不再對自己說謊話
To never lie to ourselves again
 - 
            
動き出した (新しい私) 眩しい未来
已經出發 (全新的我) 迎向閃耀未來
I’ve begun to move, (the new me) Toward a dazzling future
 - 
            
生まれては消えていくひかりのような
猶如閃耀後隨即消逝的光
Like lights that are born and fade away
 - 
            
感じるままの心を抱きしめていたい
我想緊緊擁抱這顆真實悸動的心
I want to embrace my heart as it feels
 - 
            
裸足のまま波を蹴って進んでいく
赤腳去踢開浪花 向前奔跑
Kicking through the waves and moving forward in barefoot
 - 
            
君の輪郭を遠くなぞる
遠遠描繪著 你的輪廓
Tracing the silhouette of you in the distance
 - 
            
今はまだ少し痛むヒリヒリこの胸を
現在這胸口還微微刺痛
This chest still stings with a faint ache
 - 
            
いつかときめきでいっぱいにしよう
有一天要讓悸動 充滿心頭
But someday I’ll fill it up with excitement
 - 
            
ねぇ君が君でいてくれて良かった
能遇見最真的你 真是太好了
Hey, I’m glad you stayed true to yourself
 - 
            
そっと背中に呟いた
在背後輕聲呢喃
I whispered softly to your back
 - 
            
ひとつずつひとつずつ 取り出してみよう
一點一點 一步一步 慢慢釋放出來吧
One by one, piece by piece, Let’s take them ou
 - 
            
散らばった心を繋ぎ合わせて
把散落的心拼湊起來
And join them together the fragments of our hearts
 - 
            
息を吐いて (空を見上げて) 感じたい今
輕輕吐息 (仰望天空) 感受此刻
Breathing out, (looking up at the sky) I want to feel this very moment
 - 
            
透き通る涙も悲しみも
透明的淚水與悲傷
Even clear tears, even sadness
 - 
            
私を作っていくの 青く鮮やかに
都將塑造全新的我 湛藍而鮮明
They shape who I am, Deeply, vividly blue
 - 
            
切り取った景色に映り込んだ
剪下的風景中 那倒映的身影
Reflected in the scenery I captured
 - 
            
忘れないように受け止めよう
我要用心接住 不再忘記
I’ll hold it close so I never forget
 - 
            
ほら 生まれては消えていくひかりのような
看吧 猶如閃耀後隨即消逝的光
Look, Like lights that are born and fade away
 - 
            
感じるままの心を抱きしめていたい
我想緊緊擁抱這顆真實悸動的心
I want to embrace my heart as it feels
 - 
            
裸足のまま波を蹴って進んでいく
赤腳去踢開浪花 向前奔跑
Kicking through the waves and moving forward in barefoot
 - 
            
君の輪郭を遠くなぞる
遠遠描繪著 你的輪廓
Tracing the silhouette of you in the distance
 - 
            
今はまだ少し痛むヒリヒリこの胸を
現在這胸口還微微刺痛
This chest still stings with a faint ache
 - 
            
いつかときめきでいっぱいにしよう
有一天要讓悸動 充滿心頭
But someday I’ll fill it up with excitement
 - 
            
新しい私
嶄新的我
The new me
 - 
            
何度でも描こう
要一次又一次 重新描摹
I’ll draw it again and again
 






























