站長
31

3%と私。 - りりあ。

作詞
りりあ。
作曲
りりあ。
編曲
竹縄航太
發行日期
2025/10/01 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

3%とわたし

3%與我。

りりあ。


  • あぁ疲れたなぁ

    啊啊好累啊

  • 嫌なこと、そんなもの 全部わすれて

    討厭的事情,那種東西 全部都忘掉吧

  • あしたには

    到了明天

  • この街は キラキラ見えると願って

    希望這座城市能看起來閃閃發光

  • あの時に思ってた大人とちがうなぁ

    和那時候想像的大人不太一樣啊

  • こんなもんかそうかあたしが

    就是這樣嗎 是啊 是我

  • なりたい自分になってないだけ

    沒有成為想成為的自己罷了

  • 甘えてるだけ

    只是在撒嬌罷了

  • 3%のこのお酒じゃ 何の役にも立たないけど

    這3%的酒 雖然起不了什麼作用

  • ちょっとはいい気持ちになってんのかも

    但心情或許也稍微變好了一點

  • どんなに辛くても美味しいものは美味しいけど

    無論多麼難過 美味的食物依然美味

  • いつも同じものばっか頼んでるんだから

    但我總是點著同樣的東西

  • 今日は違うのにしようかな

    今天要不要試試不一樣的呢

  • やっぱ怖いから安定をとるか?

    果然還是害怕 所以選擇安穩嗎?

  • なんてことばかりしてんだから

    因為總是做著這樣的事

  • 変わらないのはあたしのせい?

    一成不變是我的錯嗎?

  • でもねこんなあたしでいいの

    但是啊 這樣的我也很好

  • こんなあたしがいいの

    這樣的我就很好

  • もうこんな時間?!

    已經這個時間了?!

  • 今日も掃除洗濯全部忘れて

    今天也把打掃洗衣全部忘得一乾二淨

  • 明日には何もかも終わらせて

    本來應該要在明天把所有事情都做完

  • スッキリするはず

    讓自己清爽起來的

  • だったのに

    結果卻沒有

  • これ何回目なのアホみたい

    這已經是第幾次了啊 像個笨蛋一樣

  • こんなふうになるのもあたしが

    會變成這樣也是因為我

  • なりたい自分になってないだけ

    沒有成為想成為的自己罷了

  • 甘えてるだけ

    只是在撒嬌罷了

  • 3%のこのお酒じゃ あいつのことも忘れられないけど

    這3%的酒 雖然也無法忘掉那傢伙

  • なんかどうでも良くなってきたかも

    但好像也變得無所謂了

  • こんなに泣いたって…

    就算哭得這麼傷心…

  • 隣にいなくたって…

    就算你不在身邊…

  • また会いたくなって

    還是會想再見面

  • 3%のこのお酒と 何の役にも立たないあたし

    這3%的酒 雖然起不了什麼作用

  • ちょっともう逃げたいな、、、

    有點想逃跑了啊、、、

  • ぽいってゴミ箱に捨てちゃいたいな

    好想「啵」地一聲扔進垃圾桶啊

  • 目を閉じたらリセットしてないかな

    如果閉上眼睛就能重來該有多好

  • またあたしに甘えてばっかり

    又在對自己撒嬌了

  • 3%のこのお酒じゃ 何の役にも立たないけど

    這3%的酒 雖然起不了什麼作用

  • ちょっとはいい気持ちになってんのかも

    但心情或許也稍微變好了一點

  • どんなに辛くても美味しいものは美味しいけど

    無論多麼難過 美味的食物依然美味

  • いつも同じものばっか頼んでるんだから

    但我總是點著同樣的東西

  • 今日は違うのにしようかな

    今天要不要試試不一樣的呢

  • やっぱ怖いから安定をとるか?

    果然還是害怕 所以選擇安穩嗎?

  • なんてことばかりしてんだから

    因為總是做著這樣的事

  • 変わらないのはあたしのせい?

    一成不變是我的錯嗎?

  • でもねこんなあたしでいいの

    但是啊 這樣的我也很好

  • あたしはあたしでいいの。

    這樣的我就很好。