まるちゃん
24

Lovers - sumika

作詞
片岡健太
作曲
片岡健太
發行日期
2016/05/25 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

Lovers

sumika


  • 涙の理由を整理したくて

    想要整理流淚的理由

  • B5の紙に書き出してみたんだ

    於是試著寫在B5的紙上

  • 辛さ悲しさ 感情色々

    痛苦、悲傷 各種各樣的情感

  • 滲んだインクの先に僕が透けていた

    在暈開的墨水前端 我看透了自己

  • 「男は最初になりたがり、女は最後になりたがる」

    「男人想成為第一個,女人想成為最後一個」

  • 名言に肖って言わせれば どうやら僕は情けなく後者らしい

    借用這句名言來說 看來我可悲地屬於後者

  • 口約束の結婚をした17歳の秋には

    在口頭約定結婚的17歲的秋天

  • 脇目振らせる事が怖かったんだ

    我曾害怕讓你分心去看別人

  • でも今は違うらしい たくさん比べて欲しい

    但現在似乎不同了 希望你多方比較

  • そんで何百万の選択肢から選んで欲しい

    然後從數百萬個選項中選擇我

  • だってその方がずっとずっと

    因為那樣一來

  • 最期まで寄り添い遂げられる気がしているから

    我感覺我們才能長長久久相伴到最後

  • ねえ浮気して ねえ余所見して

    吶 去花心吧 吶 去瞧瞧別處吧

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • ねえフラついて ねえ揺らめいて

    吶 去動搖吧 吶 去迷惘吧

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • 最後の最後の最後には

    在最後的最後的最後

  • お願いこっち向いて

    拜託請轉向我

  • こっち向いて笑って欲しいのです

    我希望你轉向我 對我微笑

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • 気まぐれ意地悪されても 我儘に振り回されても

    即使被你任性地捉弄 即使被你隨心所欲地擺佈

  • B5の上の僕は情けないんだ

    B5紙上的我是如此可悲

  • 好きでいる理由は少し 嫌いになる理由は沢山

    喜歡你的理由只有一點點 討厭你的理由卻有很多

  • だけど代用品はないから 腹を括りますかな

    可是沒有替代品 所以我決定豁出去了吧

  • 滲んだインクの先の自分を

    因為我已經做好覺悟

  • 肯定するだけの覚悟ならもう出来たから

    去肯定那個在暈開墨水前端的自己了

  • ねえ浮気して ねえ余所見して

    吶 去花心吧 吶 去瞧瞧別處吧

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • ねえフラついて ねえ揺らめいて

    吶 去動搖吧 吶 去迷惘吧

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • 最後の最後の最後には

    在最後的最後的最後

  • お願いこっち向いて

    拜託請轉向我

  • ねえ嬉しい日も ねえ楽しい日も

    吶 在開心的日子裡 吶 在快樂的日子裡

  • ずっとずっと離さぬように

    為了永遠永遠不分離

  • ねえ悩む日も ねえ病める日も

    吶 在煩惱的日子裡 吶 在生病的日子裡

  • ずっとずっと離れぬように

    為了永遠永遠不分離

  • 迷いなど捨てて抱き寄せて

    拋開一切迷惘 將你擁入懷中

  • お願いそばにいて

    拜託請待在我身邊

  • 僕の事を見ていてほしいのです

    我希望你一直看著我

  • 最後の最期に あなた朽ち果てるまで

    在最後的最後 直到你逝去為止

  • 愛し抜いていきたいと思うのです。

    我想要愛你到底。