

スパートシンドローマー
10-FEET

站長
スパートシンドローマー - 10-FEET
- 作詞
- TAKUMA
- 作曲
- TAKUMA
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
電視動畫《賽馬娘灰髮灰姑娘》(日語:ウマ娘シンデレラグレイ)第二季片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QJWvTneBYE8
スパート シンド ローマー
衝刺症候群
10-FEET
-
瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド
以冥想同步的腦波 沉浸於專注導向的環繞音中
-
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
被疾馳的思想環繞 只想盡情感受
-
風切り脳波 掻き鳴らすのは
迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃
-
生きてる事の 手触りがあるから
是因為生存本身 擁有切實的觸感
-
残存酸素を全身循環循環烈火に邁進
讓殘存氧氣在全身循環循環 向著烈火勇往直前
-
走破の剣客商売軍団分断一閃会心
如劍客般馳騁征途 分裂軍團 會心一擊
-
このstride喧騒zap コントロール闘争心mind
這步幅的喧囂迸發衝擊 掌控好爭鬥心
-
言葉no need to shade
無需言語 不必遮掩
-
打ち消す周波数絡まるコース取り
抵消著干擾頻率 在糾纏的路線中前行
-
削り合いになってもまだ疾走して舞う
即便彼此消耗 仍疾馳飛舞
-
wake it up soul
喚醒靈魂吧
-
連弾の様な轍コース取り
如連彈般的車轍 確定行進路線
-
滅法無尽蔵な火力均衡競う
以無窮盡的火力 角逐平衡
-
wake it up soul 響came
喚醒靈魂吧 迴響已至
-
瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド
以冥想同步的腦波 沉浸於專注導向的環繞音中
-
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
被疾馳的思想環繞 只想盡情感受
-
風切り脳波 掻き鳴らすのは
迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃
-
生きてる事の 手触りがあるから
是因為生存本身 擁有切實的觸感
-
悔しい悔しい悔しさ悔しいよ brilliant悔しさ結晶
懊惱 懊惱 這份不甘 璀璨的不甘的結晶
-
悔しい悔しい悔しさ悔しいよ 言葉no need to shade
懊惱 懊惱 這份不甘 言語 不必遮掩
-
dash kick force survive命沸く沸点
衝刺 踢擊 奮力生存 生命沸騰至頂點
-
拮抗磨く生き残る無双して舞う
在抗衡中磨礪 存活下來 所向披靡地飛舞
-
wake it up soul
喚醒靈魂吧
-
閃光散らすスピードギアの様に
如迸發閃光的速度齒輪
-
前兆も無く矢の様に抜き去って舞う
毫無預兆地 如箭矢般飛馳超越 翩翩起舞
-
wake it up soul making zone
喚醒靈魂吧 創造領域
-
夜霧を裂いて乗りこなすego
撕裂夜霧 駕馭自我
-
スパートシンドローマー again and again
衝刺症候群 一次又一次
-
月背負う星のグレイなプライド
揹負月亮的星辰 那灰色的驕傲
-
スパートシンドローマー again and again
衝刺症候群 一次又一次
-
瞑想シンクロ走破 集中指向サラウンド
冥想同步 馳騁不息 沉浸於專注導向的環繞音中
-
疾走思想サラウンド 感じてたいのさ
被疾馳的思想環繞 只想盡情感受
-
風切り脳波 掻き鳴らすのは
迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃
-
生きてる事の 手触りがあるから
是因為生存本身 擁有切實的觸感
-
瞑想シンクロ走破
冥想同步 馳騁不息
-
瞑想シンクロ走破
冥想同步 馳騁不息
-
瞑想シンクロ走破
冥想同步 馳騁不息