站長
15

スパートシンドローマー - 10-FEET

作詞
TAKUMA
作曲
TAKUMA
發行日期
2025/10/08 ()

電視動畫《賽馬娘灰髮灰姑娘》(日語:ウマ娘シンデレラグレイ)第二季片頭曲


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=QJWvTneBYE8
歌詞
留言 0

スパートすぱーとシンドしんどローマーろーまー

衝刺症候群

10-FEET


  • 瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド

    以冥想同步的腦波 沉浸於專注導向的環繞音中

  • 疾走思想サラウンド 感じてたいのさ

    被疾馳的思想環繞 只想盡情感受

  • 風切り脳波 掻き鳴らすのは

    迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃

  • 生きてる事の 手触りがあるから

    是因為生存本身 擁有切實的觸感

  • 残存酸素を全身循環循環烈火に邁進

    讓殘存氧氣在全身循環循環 向著烈火勇往直前

  • 走破の剣客商売軍団分断一閃会心

    如劍客般馳騁征途 分裂軍團 會心一擊

  • このstride喧騒zap コントロール闘争心mind

    這步幅的喧囂迸發衝擊 掌控好爭鬥心

  • 言葉no need to shade

    無需言語 不必遮掩

  • 打ち消す周波数絡まるコース取り

    抵消著干擾頻率 在糾纏的路線中前行

  • 削り合いになってもまだ疾走して舞う

    即便彼此消耗 仍疾馳飛舞

  • wake it up soul

    喚醒靈魂吧

  • 連弾の様な轍コース取り

    如連彈般的車轍 確定行進路線

  • 滅法無尽蔵な火力均衡競う

    以無窮盡的火力 角逐平衡

  • wake it up soul 響came

    喚醒靈魂吧 迴響已至

  • 瞑想シンクロ脳波 集中指向サラウンド

    以冥想同步的腦波 沉浸於專注導向的環繞音中

  • 疾走思想サラウンド 感じてたいのさ

    被疾馳的思想環繞 只想盡情感受

  • 風切り脳波 掻き鳴らすのは

    迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃

  • 生きてる事の 手触りがあるから

    是因為生存本身 擁有切實的觸感

  • 悔しい悔しい悔しさ悔しいよ brilliant悔しさ結晶

    懊惱 懊惱 這份不甘 璀璨的不甘的結晶

  • 悔しい悔しい悔しさ悔しいよ 言葉no need to shade

    懊惱 懊惱 這份不甘 言語 不必遮掩

  • dash kick force survive命沸く沸点

    衝刺 踢擊 奮力生存 生命沸騰至頂點

  • 拮抗磨く生き残る無双して舞う

    在抗衡中磨礪 存活下來 所向披靡地飛舞

  • wake it up soul

    喚醒靈魂吧

  • 閃光散らすスピードギアの様に

    如迸發閃光的速度齒輪

  • 前兆も無く矢の様に抜き去って舞う

    毫無預兆地 如箭矢般飛馳超越 翩翩起舞

  • wake it up soul making zone

    喚醒靈魂吧 創造領域

  • 夜霧を裂いて乗りこなすego

    撕裂夜霧 駕馭自我

  • スパートシンドローマー again and again

    衝刺症候群 一次又一次

  • 月背負う星のグレイなプライド

    揹負月亮的星辰 那灰色的驕傲

  • スパートシンドローマー again and again

    衝刺症候群 一次又一次

  • 瞑想シンクロ走破 集中指向サラウンド

    冥想同步 馳騁不息 沉浸於專注導向的環繞音中

  • 疾走思想サラウンド 感じてたいのさ

    被疾馳的思想環繞 只想盡情感受

  • 風切り脳波 掻き鳴らすのは

    迎風展翅的腦波 之所以撥動心絃

  • 生きてる事の 手触りがあるから

    是因為生存本身 擁有切實的觸感

  • 瞑想シンクロ走破

    冥想同步 馳騁不息

  • 瞑想シンクロ走破

    冥想同步 馳騁不息

  • 瞑想シンクロ走破

    冥想同步 馳騁不息