

ウニ
雨衣

站長
35
ウニ - 雨衣
- 作詞
- Adeliae
- 作曲
- Adeliae
- 發行日期
- 2025/08/21 ()

中文翻譯
歌詞
留言 0
ウニ
海膽
雨衣
-
ウニ
海膽
-
潮風とカモメが去ってった向こうに
在海風和海鷗離去的那一邊
-
一体何があるって思ったんだって急に
突然間 我心想那裡究竟有什麼呢
-
自らだんだん丸くなっていた理想に
對於自己漸漸變得圓滑的理想
-
ウカウカしてる間に いつしかなっていた
在漫不經心之間 不知不覺就成了那樣
-
ボクらは 普通に
我們變得很平凡
-
あなたへ あなたへ
給你 給你
-
断言とエールを送るよ
送上斷言和聲援
-
その細胞分裂の途中に
在那細胞分裂的過程中
-
雨に溺れないように
為了不被雨水淹沒
-
風に飛ばされないように
為了不被風吹走
-
波に飲まれないように
為了不被海浪吞噬
-
遮二無二 好きを抱いて
不顧一切地擁抱所愛
-
心靡く方に
朝著心之所向
-
胸が躍る方に
朝著心跳躍動的方向
-
馬鹿げた幻想に
對著愚蠢的幻想
-
ウキウキしたり 自由に
雀躍不已 自由自在
-
トゲトゲしたものばっか拾っていた水際に
在水邊 我只撿拾著帶刺的東西
-
その一つ一つからボクは出来てるんだ 確かに
確實 我就是由那一個個東西組成的
-
さて明日も明後日も空模様は土砂振り
明天後天 天空依然會下著傾盆大雨
-
でももう一人で涙を流さないよ
但 我不會再獨自流淚了
-
うにお願いします
拜託了 海膽
-
あなたとあなたの決意にエールを送るよ
我將為你和你的決心送上聲援
-
すべてはあなたのその手中に
一切都在你的掌握之中
-
嵐に負けないように
為了不輸給暴風雨
-
旱に融かされないように
為了不被乾旱融化
-
網に掛からないように
為了不被網子捕獲
-
飛びっきりの好きを抱いて
擁抱最棒的所愛
-
心叫ぶ方に
朝著心呼喊的方向
-
体動く方に
朝著身體行動的方向
-
弾けた発想に
對著迸發的靈感
-
ドキドキしたり 自由に
心跳加速 自由自在
-
Woo ウニ
Woo 海膽
-
だから自分らしくファイト by ウニ(雨衣)
所以要活出自己 奮力戰鬥 by 海膽(雨衣)