lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
24

アコトバ - 初音ミク

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
原口沙輔
作曲
原口沙輔
發行日期
2023/12/23 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

アコトバあことば

語言

A Word

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    生きる空 重なる無線

    生存的天空 交疊的無線電波

    The sky we live in, overlapping radio waves

  • 2

    命を照らす 青いヒカリ

    照亮生命的 藍色光芒

    Illuminating life, a blue light

  • 3

    声の目が 見下ろす深み

    聲音的眼睛 俯視著深淵

    The eyes of the voice, looking down into the depths

  • 4

    明確な渦を睨むようにして

    彷彿凝視著明確的漩渦

    As if glaring at a clear vortex

  • 5

    形の無い物でしか

    或許只有無形之物

    Only with things that have no shape

  • 6

    どうにもならないものでしょう

    才能解決那些無可奈何的事情吧

    Can we manage those helpless things, right?

  • 7

    言葉で世界が変わる時は訪れないけど

    語言改變世界的時刻或許永遠不會到來

    Although the time for words to change the world will never come

  • 8

    どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

    但若能成為某處搖曳的音響迴聲就好了

    I hope I can become the resonance of a sound flickering somewhere

  • 9

    力?と立場? を使うよりかは届かないけど

    雖然比起使用力量或立場 這樣的心意更難傳達

    It won't reach as far compared to using power and position, but

  • 10

    少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ

    但我想知道 稍微更加強烈地許願 究竟有何意義

    I want to know the meaning of wishing just a little more strongly

  • 11

    歌に似た “なにか“ で跡になりたい

    想以那近似於歌的“某種東西“ 留下痕跡

    I want to become a trace with "something" that resembles a song

  • 12

    水の絵は本物より動く

    水的畫作比實物更生動

    The painting of water moves more than the real thing

  • 13

    繰り返し観る為 刻む

    為了一遍遍重溫 將其銘刻

    Engraving it in order to watch it repeatedly

  • 14

    それを再生にして

    並讓它不斷重現

    And making that into a playback

  • 15

    言葉で世界が変わる時は訪れないけど

    語言改變世界的時刻或許永遠不會到來

    Although the time for words to change the world will never come

  • 16

    どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

    但若能成為某處搖曳的音響迴聲就好了

    I hope I can become the resonance of a sound flickering somewhere

  • 17

    力?と立場? を使うよりかは届かないけど

    雖然比起使用力量或立場 這樣的心意更難傳達

    It won't reach as far compared to using power and position, but

  • 18

    少しだけ強く願うことの意味になりたいよ

    但我想知道 稍微更加強烈地許願 究竟有何意義

    I want to become the meaning of wishing just a little more strongly

  • 19

    いつしか忘れて ここを思い出す為

    為了在不知不覺中遺忘後 還能想起這裡

    In order to remember this place after forgetting it someday

  • 20

    いつしか忘れて 思い出したなら

    如果在不知不覺中遺忘後 又能再次將其想起的話

    If I forget it someday, and then remember it

  • 21

    歌に似た “なにか“ と見くびらないで!

    請別小看那近似於歌的“某種東西“!

    Don't look down on it as "something" that resembles a song!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕