站長
5

アコトバ - 初音ミク

作詞
原口沙輔
作曲
原口沙輔
發行日期
2023/12/23 ()


中文翻譯轉自:https://moegirl.icu/zh-hk/Akotoba
歌詞
留言 0

アコトバあことば

亞語言

初音はつねミクみく

初音未來


  • 生きる空 重なる無線

    生機勃勃的天空 重疊的無線

  • 命を照らす 青いヒカリ

    藍色的光 將生命照亮

  • 声の目が 見下ろす深み

    那聲音的目光 是俯瞰的深邃

  • 明確な渦を睨むようにして

    仿佛在盯視著 一個明確的旋渦

  • 形の無い物でしか

    只有無形之物的話

  • どうにもならないものでしょう

    是無可奈何的吧

  • 言葉で世界が変わる時は訪れないけど

    儘管用語言改變世界的時刻不會到來

  • どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

    可要是能成為在某處搖曳的聲響就好了啊

  • 力?と立場? を使うよりかは届かないけど

    儘管不使用力量? 與立場? 的話是傳達不到的

  • 少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ

    我也還是想知道一下強烈願望的意義啊

  • 歌に似た “なにか“ で跡になりたい

    想要像歌一般的“什麼“一樣成為痕跡

  • 水の絵は本物より動く

    水的畫卷 比真物還要生動

  • 繰り返し観る為 刻む

    為了反覆觀看 而將其銘刻

  • それを再生にして

    使其再生

  • 言葉で世界が変わる時は訪れないけど

    儘管用語言改變世界的時刻不會到來

  • どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな

    可要是能成為在某處搖曳的聲響就好了啊

  • 力?と立場? を使うよりかは届かないけど

    儘管不使用力量? 與立場? 的話是傳達不到的

  • 少しだけ強く願うことの意味になりたいよ

    我也還是想成為一下強烈願望的意義啊

  • いつしか忘れて ここを思い出す為

    總有一天會忘記 為了能想起這裏

  • いつしか忘れて 思い出したなら

    總有一天會忘記 如果想起來了

  • 歌に似た “なにか“ と見くびらないで!

    不要看不起像歌一樣的“什麼“啊!