lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
434

図鑑 - SEKAI NO OWARI

OFFICIAL FULL MV

作詞
Saori
作曲
Nakajin
編曲
SEKAI NO OWARI
發行日期
2025/09/03 ()

動畫電影《與愛麗絲夢遊仙境 -Dive in Wonderland-》(日語:不思議の国でアリスと -Dive in Wonderland-)主題曲
電影預定於2025年8月29日在日本上映


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

図鑑ずかん

圖鑑

SEKAI NO OWARI


匯出歌詞 2
  • 1

    水を知らない 魚のように

    如同不知水為何物的魚兒一般

    Like a fish that does not know water

  • 2

    今あるものには 鈍感な僕ら

    對於現有的事物 遲鈍的我們

    We are insensitive to what we have now

  • 3

    ありのままじゃ いられなかった

    無法保持原本的模樣

    We could not stay just as we are

  • 4

    自分だけ違う図鑑の生き物みたいに

    彷彿自己是不同圖鑑裡的生物

    As if only I am a creature from a different picture book

  • 5

    枯れていって 膝をついた

    逐漸枯萎 跪倒在地

    Withering away, I fell to my knees

  • 6

    それでも日々を続ける 僕らまるで

    即便如此仍繼續著日子的我們 就像是

    Even so, we continue our days, we are just like

  • 7

    茹だる夏に生きるシロクマ 闇に咲く花

    在酷熱夏日中生存的北極熊 在黑暗中綻放的花朵

    A polar bear living in the sweltering summer, a flower blooming in the darkness

  • 8

    呼吸する為の空気が目減りする中で

    在賴以呼吸的空氣逐漸減少之中

    While the air for breathing is diminishing

  • 9

    居場所を探している そんな生き物なんだ

    正在尋找棲身之所 我們就是這樣的生物

    Searching for a place to belong, we are that kind of creature

  • 10

    図鑑にはいない僕と君は

    不存在於圖鑑中的我和你

    You and I, who are not in the picture book

  • 11

    銀世界駆けるライオン 水中のサボテン

    在銀白世界奔跑的獅子 水中的仙人掌

    A lion running through a snow-covered world, a cactus in the water

  • 12

    呼吸する為の空気が少ないんだったら

    如果賴以呼吸的空氣稀少的話

    If the air for breathing is scarce

  • 13

    あざみの綿毛のように 飛んでゆけ どこまでも

    就像薊花的絨毛一樣 飛向遠方 無論多遠

    Like the thistle's fluff, fly away, no matter how far

  • 14

    根を張る場所を探し求めて

    尋找著能夠扎根的地方

    Searching and seeking for a place to take root

  • 15

    光を知らない 花のように

    如同不知光明為何物的花朵一般

    Like a flower that does not know light

  • 16

    手にしたものには 傲慢な僕ら

    對於手中所得之物 傲慢的我們

    We are arrogant about what we have obtained

  • 17

    ありのままで 貴方は十分だわ

    「保持真實的你就足夠了」

    "You are enough just as you are"

  • 18

    そんな欺瞞がこの街を美しく飾ったけど

    這樣的欺瞞雖然美麗地裝飾著這座城市

    Although such deception beautifully decorated this town

  • 19

    飢えていって 渇いていった

    日益飢餓 日益乾渴

    Starving and growing thirsty

  • 20

    それでも夜明けを待つ 僕らまるで

    即便如此仍等待著黎明的我們 就像是

    Even so, we wait for the dawn, we are just like

  • 21

    雷鳴の空飛ぶコウモリ 炎天下のペンギン

    在雷鳴中飛翔的蝙蝠 烈日下的企鵝

    A bat flying in the thundering sky, a penguin under the blazing sun

  • 22

    呼吸する為の空気が目減りする中で

    在賴以呼吸的空氣逐漸減少之中

    While the air for breathing is diminishing

  • 23

    居場所を探している そんな生き物同士

    正在尋找棲身之所 我們就是這樣的生物同類

    Searching for a place to belong, fellow creatures like that

  • 24

    出会ったのかな 僕と君は oh

    是否相遇了呢 我和你 oh

    I wonder if we met, you and I, oh

  • 25

    電線にとまったペリカン 大都会の蛍

    停在電線上的鵜鶘 大都市的螢火蟲

    A pelican perched on a power line, a firefly in the big city

  • 26

    この街で暮らす僕らの呼吸をする音

    在這座城市生活的我們呼吸的聲音

    The sound of us breathing as we live in this town

  • 27

    確かに存在してる ここにいるって叫んでる

    確實存在著 並吶喊著「我就在這裡」

    It certainly exists, shouting "I am here"

  • 28

    図鑑にはいない僕と君は

    不存在於圖鑑中的我和你

    You and I, who are not in the picture book

  • 29

    茹だる夏に生きるシロクマ 闇に咲く花

    在酷熱夏日中生存的北極熊 在黑暗中綻放的花朵

    A polar bear living in the sweltering summer, a flower blooming in the darkness

  • 30

    呼吸する為の空気が目減りする中で

    在賴以呼吸的空氣逐漸減少之中

    While the air for breathing is diminishing

  • 31

    居場所を探している そんな生き物なんだ

    正在尋找棲身之所 我們就是這樣的生物

    Searching for a place to belong, we are that kind of creature

  • 32

    図鑑のページに 風が吹いていく

    風吹過圖鑑的頁面

    The wind blows through the pages of the picture book

  • 33

    あざみの綿毛のように 飛んでゆけ どこまでも

    就像薊花的絨毛一樣 飛向遠方 無論多遠

    Like the thistle's fluff, fly away, no matter how far

  • 34

    根を張る場所を探し求めて

    尋找著能夠扎根的地方

    Searching and seeking for a place to take root

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕