站長
4,081

息もできない - SARD UNDERGROUND

原曲為電視動畫《中華一番!》(日語:中華一番!)片頭曲OP2
原唱為「ZARD」
中文翻譯轉自:http://trance-lator.blogspot.tw/2013/02/blog-post.html

歌詞
留言 0

いきもできない

無法呼吸

SARD UNDERGROUND


  • 息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ

    我是如此想你 想到無法呼吸

  • 離れてても 腕の中にいる気がするのは何故

    為什麼你不在身邊 我卻感覺好像在你懷裡

  • 耳をすませば 聞こえる君の鼓動

    貼著耳朵 我能聽到你的心跳

  • 世界中で私だけが聴いている音

    這是全世界只有我聽得見的聲音

  • 一人でいる時も

    不論是我一個人獨處

  • 友達や家族とたわいなく話す話題も

    還是和家人朋友天南地北地閒聊

  • 大切な時間だけど

    對我而言都很珍貴

  • 息もできないくらい ねえ君が好きだよ

    我是如此愛你 愛到無法呼吸

  • ときどきかこの失恋(きおく)に臆病になるけど

    雖然失戀的經驗常讓我裹足不前

  • 夕陽に横顔のシルエット ずっとそばにいたい

    看著你夕陽下的側臉面影 我就好想永遠跟你在一起

  • 限界なんてまだ遠い この恋を叶えてください

    所謂結束是如此遙遠的事 但願這份愛能美夢成真

  • 恋の相談をしているうちに

    我找你討論戀愛上的煩惱時

  • あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた

    你接納了我的每一個笑容

  • 疑う心 迷う気持ち 口に出せない

    在猜想和猶豫之下 我就是問不出口

  • 君から見た私は どんな風にみえるの

    在你的眼中 我究竟是什麼樣子

  • どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね

    在微不足道的地方上堅持 這點我們兩人都一樣呢

  • 理解されなくても 絶対 妥協しないでね

    即使別人無法理解 也絕對不要讓步喔

  • 想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く

    我們想像中的世界 正一點一點地不斷擴大

  • 誰よりも 今近くに 君を感じているから

    因為現在的我 感覺比誰都更貼近你

  • 息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ

    我是如此想你 想到無法呼吸

  • 月の照らす ジェットコースターが 闇をつき抜けていく

    月光下的雲霄飛車 衝破黑暗向前急馳

  • 明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい

    不管明天有什麼計畫 全部取消也沒關係

  • 今度こそは本物だって 神様 信じていいですか

    神啊 我可以相信這次不會再落空了嗎

  • コートを脱ぐと新しい季節が動きだす…

    脫下大衣後 新的季節便將展開…